It was really something to see the shelf that had their books on it. Mrs. Burke was “Judith Hancock” on the cover, which threw you at first,
책장에 그들의 책이 꽂혀 있는 광경은 정말 대단했다. 표지에 적힌 부인의 이름은 “주디스 핸콕”이었는데, 처음에는 그게 누구인지 어리둥절하게 만들었다.
여기서 Judith Hancock은 레슬리의 어머니가 작가로서 사용하는 필명입니다.
but then if you looked on the back, there was her picture looking very young and serious.
하지만 뒷면을 보면 아주 젊고 진지해 보이는 그녀의 사진이 있었다.
Mr. Burke was going back and forth to Washington to finish a book he was working on with someone else,
버크 씨는 다른 작가와 공동 집필 중인 책을 마무리하기 위해 워싱턴을 오가는 중이었다.
but he had promised Leslie that after Christmas he would stay home and fix up the house
하지만 그는 크리스마스가 지나면 집에 머물며 집수리도 하겠다고 레슬리에게 약속했다.
and plant his garden and listen to music and read books out loud and write only in his spare time.
또한 정원도 가꾸고 음악을 듣거나 소리 내어 책을 읽어주기도 하며, 남는 시간에만 글을 쓰겠다고 했다.
They didn't look like Jess's idea of rich, but even he could tell that the jeans they wore had not come off the counter at Newberry's.
그들은 제스가 생각하는 전형적인 부자의 모습은 아니었지만, 그들이 입은 청바지가 백화점 가판대에서 산 싸구려가 아니라는 것쯤은 제스도 알 수 있었다.
뉴베리(Newberry's)는 당시 미국에서 흔히 볼 수 있었던 저가형 잡화점 체인입니다. 레슬리네 부모님이 겉치레는 수수하지만 실제로는 고급스러운 취향을 가졌음을 보여줍니다.
There was no TV at the Burkes', but there were mountains of records and a stereo set that looked like something off Star Trek.
버크네 집에는 텔레비전이 없는 대신 산더미처럼 쌓인 레코드판과 영화 <스타 트렉>에나 나올 법한 전용 오디오 세트가 있었다.
스타 트렉(Star Trek)은 1960년대에 시작된 아주 유명한 SF 시리즈로, 당시 사람들에게는 최첨단 미래 기술의 상징과도 같았습니다.
And although their car was small and dusty, it was Italian and looked expensive, too.
그들의 차는 작고 먼지투성이였지만 이탈리아제였고 역시 비싸 보였다.
They were always nice to Jess when he went over, but then they would suddenly begin talking about French politics or string quartets
그들은 제스가 놀러 갈 때마다 늘 친절하게 대해 주었지만, 갑자기 프랑스 정치나 현악 4중주에 대해 이야기를 시작하곤 했다.
(which he at first thought was a square box made out of string), or how to save the timber wolves or redwoods or singing whales,
(제스는 처음에 현악 4중주가 줄로 만든 네모난 상자인 줄 알았다.) 또한 늑대나 레드우드, 혹은 노래하는 고래를 구하는 방법에 대해서도 토론하곤 했다.
레드우드(redwoods)는 미국 서부 연안에서 자라는 세계에서 가장 키가 큰 나무 종류입니다. 레슬리네 가족이 환경 보호 같은 지적인 대화에 관심이 많음을 알 수 있습니다.
and he was scared to open his mouth and show once and for all how dumb he was.
제스는 괜히 입을 열었다가 자신이 얼마나 무식한지 탄로 날까 봐 겁이 났다.
He wasn't comfortable having Leslie at his house either. Joyce Ann would stare, her index finger pulling down her mouth and making her drool.
레슬리를 자기 집으로 데려오는 것도 마음 편한 일은 아니었다. 조이스 앤은 검지 손가락으로 입을 벌린 채 침을 흘리며 그녀를 빤히 쳐다보곤 했다.