who had been caught for a moment in that dirty old cage of a schoolhouse, perhaps by mistake.
어쩌면 실수로, 낡고 지저분한 학교라는 우리에 잠시 갇혀버린 그런 생명체 말이다.
But he hoped, he prayed, she’d never get loose and fly away.
제스는 그녀가 결코 우리를 빠져나가 멀리 날아가 버리지 않기를 바라고 또 기도했다.
He managed to endure the whole boring week of school for that one half hour on Friday afternoons
제스는 금요일 오후의 그 소중한 30분을 위해 학교에서의 지루한 일주일을 간신히 견뎌냈다.
회상이 마무리되고, 다시 제스가 일주일 내내 금요일 음악 시간만을 기다리며 견디는 일상적인 시점으로 돌아왔습니다.
when they’d sit on the worn-out rug on the floor of the teachers’ room
그때가 되면 아이들은 교무실 바닥에 깔린 낡은 카펫 위에 둘러앉았다.
(there was no place else in the building for Miss Edmunds to spread out all her stuff)
(건물 안에 에드먼즈 선생님이 준비물을 펼쳐놓을 만한 곳은 거기뿐이었다.)
and sing songs like “My Beautiful Balloon,” “This Land Is Your Land,” “Free to Be You and Me,”
그리고 <나의 아름다운 풍선>, <이 땅은 당신의 땅>, <자유로운 너와 나> 같은 노래를 불렀다.
여기에 언급된 곡들은 1960~70년대 미국에서 유행했던 포크송이나 자유와 평화를 노래하는 저항 가요들입니다.
“Blowing in the Wind,” and because Mr. Turner, the principal, insisted, “God Bless America.”
<바람만이 아는 대답>을 부르기도 했고, 교장인 터너 선생님의 고집 때문에 <신이여 미국을 축복하소서>를 부르기도 했다.
Blowing in the Wind는 밥 딜런의 전설적인 곡입니다. 반면 터너 교장 선생님이 시킨 God Bless America는 아주 보수적이고 애국적인 가요로, 자유분방한 수업 분위기와는 대조를 이룹니다.
Miss Edmunds would play her guitar and let the kids take turns on the autoharp, the triangles, cymbals, tambourines, and bongo drum.
에드먼즈 선생님은 기타를 쳤고, 아이들은 돌아가며 오토하프, 트라이앵글, 심벌즈, 탬버린, 봉고 드럼을 연주했다.
Lord, could they ever make a racket! All the teachers hated Fridays. And a lot of the kids pretended to.
세상에, 아이들이 내는 소리는 정말이지 엄청난 소음이었다! 모든 선생님이 금요일을 싫어했다. 아이들도 상당수는 싫어하는 척을 했다.
But Jess knew what fakes they were. Sniffing “hippie” and “peacenik,” even though the Vietnam War was over
하지만 제스는 그것이 가짜라는 걸 알았다. 베트남 전쟁이 끝나고 다시 평화를 사랑하는 것이 당연해졌음에도 불구하고,
베트남 전쟁은 1970년대 미국 사회 전반에 큰 영향을 미친 사건입니다. peacenik은 평화주의자를 비꼬거나 조롱할 때 쓰는 표현입니다.
and it was supposed to be OK again to like peace, the kids would make fun of Miss Edmunds’ lack of lipstick or the cut of her jeans.
아이들은 선생님이 립스틱을 바르지 않거나 청바지를 입는 것을 두고 “히피”니 “평화주의자”니 하며 비아냥거렸다.
She was, of course, the only female teacher anyone had ever seen in Lark Creek Elementary wearing pants.
물론 선생님은 라크 크리크 초등학교에서 바지를 입는 유일한 여교사였다.
소설의 배경인 1970년대 미국의 보수적인 시골 학교에서 여교사가 치마가 아닌 바지를 입는 것은 꽤 이례적이고 파격적인 모습이었습니다.