He was afraid he had hurt Bill by running away this morning. He wanted, too, to know that Bill didn't blame him for anything.
제스는 오늘 아침에 도망치듯 달려 나갔던 행동 때문에 빌의 마음을 다치게 했을까 봐 걱정되었다. 또한 빌이 자기를 조금도 탓하지 않는다는 사실을 확인하고 싶었다.
But it was not the kind of question he could put into words.
하지만 그런 질문은 차마 입 밖으로 내뱉을 수 있는 종류의 것이 아니었다.
He held P. T. and waved as the dusty little Italian car turned into the main road.
제스는 테리언 왕자를 품에 안고 먼지 쌓인 작은 이탈리아제 자동차가 큰길로 접어들 때까지 손을 흔들었다.
Italian car는 당시 미국 시골에서는 흔치 않았던 외제 소형차(피아트 등)로, 세련되고 지적인 버크 부부의 성향을 은연중에 보여주는 장치입니다.
He thought he saw them wave back, but it was too far away to be sure.
그들도 손을 흔들어 화답해주는 것 같았지만, 너무 멀어서 확실하지는 않았다.
His mother had never allowed him to have a dog, but she made no objection to P. T. being in the house.
엄마는 제스가 개를 키우는 것을 단 한 번도 허락한 적이 없었지만, 테리언 왕자가 집 안에 들어오는 것에 대해서는 아무런 반대도 하지 않았다.
P. T. jumped up on his bed, and he slept all night with P. T.'s body curled against his chest.
테리언 왕자는 그의 침대 위로 뛰어올랐고, 제스는 밤새도록 자신의 가슴팍에 몸을 웅크린 개와 함께 잠을 잤다.
THIRTEEN Building the Bridge
제13장 다리 놓기
드디어 마지막 장인 제13장이 시작되었습니다.
He woke up Saturday morning with a dull headache. It was still early, but he got up.
토요일 아침, 제스는 둔탁한 두통을 느끼며 잠에서 깼다. 아직 이른 시간이었지만 그는 자리에서 일어났다.
날이 바뀌어 토요일 아침이 되었습니다.
He wanted to do the milking. His father had done it ever since Thursday night,
우유를 짜고 싶었다. 목요일 밤부터는 계속 아빠가 그 일을 대신 해주셨다.
but he wanted to go back to it, to somehow make things normal again.
하지만 제스는 다시 그 일로 돌아가고 싶었다. 어떻게든 일상을 다시 정상으로 돌려놓아야 했다.
He shut P. T. in the shed, and the dog's whimpering reminded him of May Belle and made his headache worse.
그는 테리언 왕자를 헛간에 가두었다. 개의 낑낑거리는 소리가 메이 벨을 떠올리게 해 그의 두통을 더욱 심하게 만들었다.
But he couldn't have P. T. yapping at Miss Bessie while he tried to milk.
하지만 우유를 짜는 동안 녀석이 미스 베시에게 앙앙거리는 꼴을 두고 볼 수는 없었다.