“Do you believe people go to hell, really go to hell, I mean?”
“사람들이 정말로 지옥에 간다고 믿으세요? 그러니까, 제 말은 진짜 지옥 같은 곳 말이에요.”
앞선 장면에서 메이 벨이 성경을 믿지 않으면 지옥에 간다고 했던 말이 제스의 마음을 계속 괴롭히고 있었음을 보여줍니다.
“You ain't worrying about Leslie Burke?” It did seem peculiar, but still—
“너 지금 레슬리 버크 때문에 걱정하는 거냐?” 조금 이상하게 들릴 법한 질문이었지만, 아빠는 진지했다.
“Well, May Belle said...” “May Belle? May Belle ain't God.”
“그게, 메이 벨이 그러는데...” “메이 벨? 메이 벨이 하나님은 아니잖니.”
“Yeah, but how do you know what God does?” “Lord, boy, don't be a fool. God ain't gonna send any little girls to hell.”
“그렇지만 하나님이 어떻게 하실지 아빠가 어떻게 알아요?” “얘야, 바보 같은 소리 마라. 하나님이 그런 어린 소녀를 지옥에 보내실 리 없지 않느냐.”
신앙심이 깊지 않은 아빠지만, 자비로운 신의 성품을 근거로 아들의 공포를 씻어주려 노력하는 모습입니다.
He had never in his life thought of Leslie Burke as a little girl, but still God was sure to. She wouldn't have been eleven until November.
제스는 평생 레슬리 버크를 ‘어린 소녀’라고 생각해본 적이 없었지만, 하나님 보시기엔 분명 그럴 터였다. 그녀는 11월이 되어야 겨우 열한 살이 될 아이였으니까.
They got up and began to walk up the hill. “I didn't mean that about hating her,” he said. “I don't know what made me say that.”
그들은 자리에서 일어나 언덕을 올라가기 시작했다. “레슬리를 미워한다는 말은 진심이 아니었어요.” 제스가 말했다. “왜 그런 말이 튀어나왔는지 모르겠어요.”
제스는 아까 홧김에 내뱉었던 말이 레슬리에 대한 진심이 아니었음을 아빠에게 고백하며 죄책감을 덜어내려 노력합니다.
His father nodded to show he understood. Everyone, even Brenda, was gentle to him.
아빠는 이해한다는 듯 고개를 끄덕였다. 모두가, 심지어 브렌다까지도 제스에게 친절하게 대해주었다.
Everyone except May Belle, who hung back as though afraid to have anything to do with him.
하지만 메이 벨만은 예외였다. 동생은 마치 그와 엮이는 게 두렵기라도 한 것처럼 멀찍이 떨어져 있었다.
앞서 제스가 홧김에 뺨을 때린 일 때문에 메이 벨은 오빠를 무서워하며 피하고 있습니다.
He wanted to tell her he was sorry, but he couldn't. He was too tired.
제스는 동생에게 미안하다고 말하고 싶었지만 그럴 수 없었다. 그는 너무 지쳐 있었다.
He couldn't just say the words. He had to make it up to her, and he was too tired to figure out how.
단순히 말 한마디로 끝낼 일이 아니었다. 어떻게든 동생의 마음을 풀어주어야 했지만, 그 방법을 생각하기에는 몸과 마음이 너무나 피곤했다.
That afternoon Bill came up to the house. They were about to leave for Pennsylvania,
그날 오후 빌이 집으로 찾아왔다. 그들은 이제 막 펜실베이니아로 떠나려던 참이었다.
그날 오후, 빌이 제스의 집을 방문하며 새로운 장면이 시작됩니다.
and he wondered if Jess would take care of the dog until they got back. “Sure.” He was glad Bill wanted him to help.
빌은 그들이 돌아올 때까지 제스가 개를 돌봐줄 수 있는지 물었다. “그럴게요.” 빌이 자신에게 도움을 청했다는 사실에 제스는 내심 기뻤다.