His mother sprang forward, the pancake turner held threateningly high.
엄마가 뒤집개를 위협적으로 높이 쳐들며 앞으로 휙 나섰다.
엄마가 뒤집개를 높이 든 것은 제스의 상처를 아랑곳하지 않고 함부로 말하는 브렌다에게 경고를 보내는 행동입니다.
“Well, Momma, he's just sitting there eating pancakes like nothing happened. I'd be crying my eyes out.”
“아니, 엄마. 얘는 아무 일도 없었다는 듯이 저기 앉아서 팬케이크나 먹고 있잖아요. 나 같으면 눈이 붓도록 울고 있었을 텐데.”
Ellie was looking first at Mrs. Aarons and then at Brenda. “Boys ain't supposed to cry at times like this. Are they, Momma?”
엘리는 에런스 부인과 브렌다를 번갈아 쳐다보았다. “남자애들은 원래 이럴 때 우는 거 아니지 않아요? 그렇죠, 엄마?”
남자애들은 울면 안 된다는 당시의 고정관념이 투영된 대사입니다.
“Well, it don't seem right for him to be sitting there eating like a brood sow.”
“그래도 저기 앉아서 암돼지처럼 꾸역꾸역 먹고 있는 건 좀 아니지 않느냐고요.”
brood sow는 새끼를 많이 낳는 어미 돼지를 뜻합니다. 브렌다가 제스를 비하하기 위해 사용한 매우 거친 표현입니다.
“I'm telling you, Brenda, if you don't shut your mouth....” He could hear them talking but they were farther away than the memory of the dream.
“브렌다, 너 정말 그 입 다물지 않으면...” 식구들이 떠드는 소리가 들려왔지만, 제스에게는 꿈속의 기억보다도 훨씬 멀게 느껴졌다.
He ate and he chewed and he swallowed, and when his mother put three more pancakes on his plate, he ate them, too.
그는 먹고, 씹고, 삼켰다. 엄마가 팬케이크 세 개를 접시에 더 놓아주자 그것마저 다 먹어 치웠다.
His father came in with the milk. He poured it carefully into the empty cider jugs and put them into the refrigerator.
아빠가 우유를 들고 들어왔다. 아빠는 빈 사이다 병에 우유를 조심스레 옮겨 담아 냉장고에 넣었다.
Then he washed his hands at the sink and came to the table. As he passed Jess, he put his hand lightly on the boy's shoulder.
그러고는 싱크대에서 손을 씻고 식탁으로 다가왔다. 아빠는 제스 곁을 지나가며 소년의 어깨에 가볍게 손을 얹었다.
아빠가 제스의 어깨에 손을 얹는 행동은, 상처받은 아들을 향한 아빠만의 묵직한 위로의 표현입니다.
He wasn't angry about the milking. Jess was only dimly aware that his parents were looking at each other and then at him.
아빠는 우유 짜는 일을 잊은 것에 대해 화를 내지 않았다. 제스는 부모님이 서로를 바라보더니 이내 자신을 쳐다보고 있다는 사실을 어렴풋이 느꼈다.
Mrs. Aarons gave Brenda a hard look and gave Mr. Aarons a look which was to say that Brenda was to be kept quiet,
에런스 부인은 브렌다를 매섭게 쏘아본 뒤, 남편에게 브렌다를 좀 조용히 시키라는 눈짓을 보냈다.
but Jess was only thinking of how good the pancakes had been and hoping his mother would put down some more in front of him.
하지만 제스는 팬케이크가 참 맛있다는 생각뿐이었고, 엄마가 좀 더 가져다주기를 바라고 있었다.
He knew somehow that he shouldn't ask for more, but he was disappointed that she didn't give him any.
더 달라고 하면 안 될 것 같다는 예감이 들었지만, 아무것도 주지 않는 엄마에게 내심 서운한 마음이 들었다.