His big, beautiful voice opened the window of the morning.
아저씨의 크고 아름다운 목소리가 아침의 창을 활짝 열어젖혔다.
“The hit of the week, the month, the year: ‘Spoiled’, recorded by Chico Viola.”
“이번 주, 이번 달, 아니 올해 최고의 히트곡입니다! 치코 비올라가 녹음한 ‘사랑받는 아이’!”
The full moon casts a silver sheen On the mountain, lush and green
보름달은 푸르른 산 위에 은빛 광채를 흩뿌리고
The serenader’s trusty strings His love to the window bring.
악사의 믿음직한 현악기 소리는 그의 사랑을 창가로 실어 오네.
A heartfelt tune is gently spun Sweet lyre deftly plucked and strummed
진심 어린 가락이 부드럽게 자아내지고, 달콤한 하프 소리 솜씨 좋게 울려 퍼지면
The crooner opens the floodgates to all his lovesick heart’s dictates...
가수는 상사병에 걸린 마음의 속삭임을 향해 봇물을 터뜨리네...
Then he’d pause a moment, nod twice and I would come in with my pure little voice.
그러다 아저씨가 잠시 멈추고 고개를 두 번 끄덕이면, 나는 맑고 가냘픈 목소리로 노래에 끼어들었다.
아저씨가 노래의 앞부분을 부르고 제제가 후렴구나 답가를 부르는 식으로 완벽한 화음을 만들어내고 있군요.
No fairer vision ever seen You are my light, you are my queen
세상에 이보다 더 아름다운 모습은 없으리. 그대는 나의 빛, 그대는 나의 여왕님.
If up to me, you’ll never toil Clever girl, you’ll be spoiled.
내 곁에 있다면 고생 따윈 결코 하지 않으리. 영리한 아가씨, 그대는 사랑만 받게 되리.
You should have seen it! Girls would come running to buy brochures.
직접 그 광경을 봤어야 했다! 여자애들이 가사집을 사려고 뛰어오곤 했다.
Gentlemen, people of all ages and types. I really liked selling the ones that cost four or five tostões.
신사분들부터 남녀노소 할 것 없이 모든 사람이 모여들었다. 나는 4토스톤이나 5토스톤 하는 비싼 가사집을 파는 게 정말 좋았다.
When it was a woman I knew what to do. “Here’s your change, ma’am.” “Keep it and buy yourself a sweet.”
여자 손님을 대할 때는 요령이 있었다. “부인, 여기 거스름돈이에요.” “잔돈은 가졌거라. 맛있는 거나 사 먹으렴.”