“How old are you, child?” “Five. No, six. No, I’m five.”
“얘야, 너 몇 살이지?” “다섯 살요. 아니, 여섯 살. 아니, 다섯 살이에요.”
“Well, is it five or six?” I thought about school and lied. “Six.”
“글쎄, 다섯 살이야 여섯 살이야?” 나는 학교를 생각하며 거짓말을 했다. “여섯 살요.”
“Well, six is a good age to start Catechism classes.” “Am I allowed?”
“그래, 여섯 살이면 교리 문답 수업을 시작하기 딱 좋은 나이구나.” “저도 들어도 돼요?”
교리 문답(Catechism)은 성당에서 배우는 기초 신앙 교육입니다. 제제가 몽당초를 얻기 위해 아저씨와 일종의 거래를 하는 중이네요.
“Why not? All you have to do is come every Thursday, at three o’clock in the afternoon. Want to come?”
“안 될 거 없지. 매주 목요일 오후 세 시에 오기만 하면 된단다. 오고 싶니?”
“That depends. If you give me the candle stubs, I’ll come.”
“그건 조건에 달렸어요. 아저씨가 저 몽당초들을 주시면 올게요.”
“What do you want candle stubs for?” The devil had already given me a nudge. I lied again.
“몽당초는 왜 필요한데?” 내 안의 악마가 이미 나를 쿡 찌르고 있었다. 나는 다시 거짓말을 했다.
“It’s to wax my kite string to make it stronger.” “Then take them.”
“연줄을 더 튼튼하게 하려고 왁스칠을 할 때 쓰려고요.” “그럼 가져가거라.”
I gathered up the stubs and stuffed them in my satchel with my school-books and marbles.
나는 몽당초들을 긁어모아 책과 구슬이 든 가방 속에 쑤셔 넣었다.
I was deliriously happy. “Thank you very much, Seu Zacarias.”
나는 너무나 기뻐서 어쩔 줄을 몰랐다. “정말 감사해요, 자카리아스 아저씨.”
“Don’t forget, now. Thursday.” I raced out of there.
“목요일이라는 거 잊지 마라.” 나는 그곳을 달려 나왔다.
It was early; there was time. I hurried to the front of the casino and, when no one was coming, crossed the street and rubbed the stubs of wax.
아직 시간적 여유가 있었다. 나는 서둘러 카지노 앞으로 가서 지나가는 사람이 없는 걸 확인하고는 도로를 가로질러 몽당초들을 문질러 댔다.
Then I ran back and sat down to wait on the pavement outside one of the casino’s four closed doors.
그러고 나서 다시 달려와 굳게 닫힌 카지노의 네 문 중 하나 앞 보도에 앉아 기다렸다.