Bread is delivered daily by a very nice baker, a friend of Mr. Kleiman's.
빵은 클라이만 씨의 친구인 아주 친절한 제빵사가 매일 배달해 줘.
Of course, we don't have as much as we did at home, but it's enough.
물론 예전 집에 있을 때만큼 많지는 않지만, 그래도 충분한 양이야.
We also purchase ration books on the black market. The price keeps going up; it's already risen from 27 to 33 guilders.
우린 암시장에서 배급 카드도 사는데, 가격이 계속 오르고 있어. 벌써 27길더에서 33길더까지 올랐지 뭐야.
전시 상황에서 식료품 배급이 엄격히 통제되자, 비공식적으로 물건을 사고파는 black market(암시장)이 형성되었습니다. 이곳의 물가는 부르는 게 값일 정도로 매우 비쌌습니다.
And that for mere sheets of printed paper! To provide ourselves with a source of nutrition that will keep,
고작 인쇄된 종이 몇 장에 그만큼의 돈을 써야 하다니! 오랫동안 보관할 수 있는 비상식량을 마련하려고...
aside from the hundred cans of food we've stored here, we bought three hundred pounds of beans, not just for us, but for the office staff as well.
이미 저장해 둔 백 개의 통조림 말고도, 우리 식구랑 사무실 직원들을 위해 콩 300파운드를 샀어.
We'd hung the sacks of beans on hooks in the hallway, just inside our secret entrance, but a few seams split under the weight.
비밀 입구 바로 안쪽 복도 벽에 콩 자루들을 걸어뒀는데, 무게를 이기지 못하고 이음새 몇 군데가 터져버렸지 뭐야.
So we decided to move them to the attic, and Peter was entrusted with the heavy lifting.
그래서 콩들을 다락으로 옮기기로 했고, 페터가 그 무거운 걸 옮기는 임무를 맡게 됐어.
He managed to get five of the six sacks upstairs intact and was busy with the last one
여섯 자루 중에서 다섯 자루는 무사히 위로 옮겼는데, 마지막 한 자루를 옮기려던 참이었어.
when the sack broke and a flood, or rather a hailstorm, of brown beans went flying through the air and down the stairs.
갑자기 자루가 터지면서 갈색 콩들이 홍수처럼, 아니 우박처럼 사방으로 튀어 오르더니 계단 아래로 쏟아져 내렸지 뭐야.
갑작스러운 콩 세례가 쏟아지는 장면을 생동감 있게 묘사하고 있습니다.
Since there were about fifty pounds of beans in that sack, it made enough noise to raise the dead.
콩 자루 무게가 50파운드나 되다 보니, 죽은 사람도 깨어날 만큼 엄청난 소리가 났지 뭐야.
raise the dead는 죽은 사람도 깨울 만큼 소리가 매우 크다는 뜻의 관용적 표현입니다.
Downstairs they were sure the house was falling down around their heads.
아래층 사람들은 집이 머리 위로 무너져 내리는 줄 알았을 거야.
Peter was stunned, but then burst into peals of laughter when he saw me standing at the bottom of the stairs,
페터는 깜짝 놀라 멍하니 있다가, 계단 끝에 서 있는 내 모습을 보고는 웃음보를 터뜨렸어.