“We can make lists of what to take first in case we have to run for it, and pack our knapsacks in advance.”
“다급히 도망쳐야 할 때를 대비해서 가장 먼저 챙겨야 할 목록을 만들고, 배낭을 미리 싸두는 게 좋겠어요.”
“When the time comes, we'll put two people on the lookout, one in the loft at the front of the house and one in the back.”
“때가 되면 감시 요원을 두 명 배치합시다. 한 명은 건물 앞쪽 다락방에서, 다른 한 명은 뒤쪽에서요.”
“Hey, what's the use of so much food if there isn't any water, gas or electricity?”
“이봐요, 물이랑 가스, 전기까지 끊기면 그 많은 음식이 다 무슨 소용이에요?”
“We'll have to cook on the wood stove. Filter the water and boil it. We should clean some big jugs and fill them with water.
“그럼 장작 난로에 요리를 해야죠. 물은 걸러서 끓여 마시고요. 커다란 물병들을 미리 닦아서 물을 채워둬야겠어요.”
We can also store water in the three kettles we use for canning, and in the washtub.”
“통조림 만들 때 쓰는 솥 세 개랑 빨래통에도 물을 담아둘 수 있을 거예요.”
canning(통조림 만들기)은 음식을 가열 처리하여 병이나 통에 밀봉 보관하는 방식을 의미합니다.
“Besides, we still have about two hundred and thirty pounds of winter potatoes in the spice storeroom.”
“게다가 양념 창고에 아직 겨울용 감자가 100킬로그램 넘게 남아 있다고요.”
spice storeroom(양념 창고)은 아빠가 운영하던 오펙타 회사 건물 내의 공간으로, 비상식량을 비축해 두던 은밀한 장소였습니다.
All day long that's all I hear. Invasion, invasion, nothing but invasion.
하루 종일 이 소리뿐이야. 상륙 작전, 상륙 작전, 온통 그놈의 상륙 작전 얘기 말이야.
Arguments about going hungry, dying, bombs, fire extinguishers, sleeping bags, identity cards, poison gas, etc., etc. Not exactly cheerful.
굶주림, 죽음, 폭탄, 소화기, 침낭, 신분증, 독가스... 이런 주제로 말다툼이 끊이질 않아. 분위기가 전혀 유쾌하지 않지.
A good example of the explicit warnings of the male contingent is the following conversation with Jan:
남자분들이 하는 노골적인 경고가 어떤 식인지 보여주는 좋은 예가 있어. 얀 아주버님과 나눈 대화인데 한번 들어봐.
Jan(얀 히스)은 은신처 식구들의 생필품 조달을 돕던 핵심 조력자이자 미프 히스의 남편입니다.
Annex: “We're afraid that when the Germans retreat, they'll take the entire population with them.”
은신처 사람들: “독일군이 후퇴할 때 네덜란드 국민 전체를 끌고 갈까 봐 걱정이에요.”
Jan: “That's impossible. They haven't got enough trains.”
얀 아주버님: “그건 불가능해요. 그럴 만한 기차도 충분치 않고요.”
Annex: “Trains? Do you really think they'd put civilians on trains? Absolutely not. Everyone would have to hoof it.”
은신처 사람들: “기차요? 설마 민간인들을 기차에 태워줄 거라고 생각하세요? 절대 아니죠. 다들 걸어서 가게 할 거예요.”