who had alluded to the date for weeks and made no bones about the fact that she thought Dussel should treat us to dinner, received nothing.
Instead of making use of the opportunity to thank us -- for the first time -- for unselfishly taking him in, he didn't utter a word.
And on the morning of the sixteenth, when I asked him whether I should offer him my congratulations
or my condolences, he replied that either one would do.
Mother, having cast herself in the role of peacemaker, made no headway whatsoever, and the situation finally ended in a draw.
I can say without exaggeration that Dussel has definitely got a screw loose.
We often laugh to ourselves because he has no memory, no fixed opinions and no common sense.
He's amused us more than once by trying to pass on the news he's just heard, since the message invariably gets garbled in transmission.
Furthermore, he answers every reproach or accusation with a load of fine promises, which he never manages to keep.
“Der Mann hat einen grossen Geist und ist so klein von Taten!”
A well-known expression: “The spirit of the man is great, How puny are his deeds.” Yours, Anne
SATURDAY, NOVEMBER 27, 1943
전체재생
다음페이지
문장검색