After the awful events of yesterday, finally something good happens and brings us... hope! Hope for an end to the war, hope for peace.
Mr. Kugler dropped by and told us that the Fokker aircraft factory had been hit hard.
Meanwhile, there was another air-raid alarm this morning, with planes flying over, and another warning siren.
I've had it up to here with alarms. I've hardly slept, and the last thing I want to do is work.
But now the suspense about Italy and the hope that the war will be over by the end of the year are keeping us awake. Yours, Anne
THURSDAY, JULY 29, 1943
Dearest Kitty, Mrs. van Daan, Dussel and I were doing the dishes, and I was extremely quiet.
This is very unusual for me and they were sure to notice, so in order to avoid any questions, I quickly racked my brains for a neutral topic.
I thought the book Henry from Across the Street might fit the bill, but I couldn't have been more wrong;
if Mrs. van Daan doesn't jump down my throat, Mr. Dussel does.
It all boiled down to this: Mr. Dussel had recommended the book to Margot and me as an example of excellent writing.
We thought it was anything but that. The little boy had been portrayed well, but as for the rest... the less said the better.
전체재생
다음페이지
문장검색