They first discussed whether Anne should be allowed to use the table, yes or no.
두 분은 먼저 안네가 책상을 써도 되는지 안 되는지부터 논의하셨어.
Father said that he and Dussel had dealt with the subject once before, at which time he'd professed to agree with Dussel
아빠는 전에도 이 문제로 뒤셀 선생님과 이야기를 나눈 적이 있는데, 그때는 선생님 의견에 동의한다고 말씀하셨대.
because he didn't want to contradict the elder in front of the younger, but that, even then, he hadn't thought it was fair.
어린 사람 앞에서 어른인 선생님의 의견을 대놓고 반박하고 싶지 않으셨거든. 하지만 그때도 아빠는 그게 공평하지 않다고 생각하셨대.
Dussel felt I had no right to talk as if he were an intruder laying claim to everything in sight.
뒤셀 선생님은 내가 마치 선생님을 모든 걸 차지하려는 침입자처럼 취급하며 말할 권리가 없다고 느끼셨나 봐.
But Father protested strongly, since he himself had heard me say nothing of the kind.
하지만 아빠는 내가 그런 식으로 말하는 걸 직접 들은 적이 없다며 강하게 반박하셨어.
And so the conversation went back and forth, with Father defending my “selfishness” and my “busywork” and Dussel grumbling the whole time.
대화는 그렇게 계속 오갔고, 아빠는 나의 ‘이기심’과 ‘쓸데없는 공부’를 변호해 주셨어. 뒤셀 선생님은 내내 투덜거리셨지만 말이야.
Dussel finally had to give in, and I was granted the opportunity to work without interruption two afternoons a week.
결국 뒤셀 선생님도 굴복할 수밖에 없었고, 난 일주일에 두 번 오후에 방해받지 않고 공부할 수 있는 기회를 얻어냈어.
Dussel looked very sullen, didn't speak to me for two days
선생님은 아주 뾰로통한 얼굴로 이틀 동안 나한테 말도 안 거시더라고.
and made sure he occupied the table from five to five-thirty -- all very childish, of course.
그러면서도 5시부터 5시 반까지는 꼭 자기가 책상을 차지하고 앉아 계시는데, 정말이지 너무 어린애 같은 행동이었어.
Anyone who's so petty and pedantic at the age of fifty-four was born that way and is never going to change.
쉰네 살이나 드셔서 그렇게 속 좁고 융통성 없는 사람이라면, 그건 타고난 거라 절대 안 바뀔 거야.
pedantic(현학적인)은 사소한 규칙이나 지식에 지나치게 집착하여 융통성이 없는 태도를 의미합니다.
FRIDAY, JULY 16, 1943
1943년 7월 16일 금요일
책상 쟁탈전 소동이 마무리되고 며칠 뒤의 기록입니다.
Dearest Kitty, There's been another break-in, but this time a real one!
사랑하는 키티, 또 도둑이 들었어. 그런데 이번엔 진짜야!
앞서 나왔던 여러 차례의 도둑 소동은 오해나 착각인 경우가 많았지만, 이번에는 실제 상황임을 강조하고 있습니다.