One's own shortcomings are nothing but fluff, But everyone else's are heavier stuff: Faultfinding comes easy when this is our plight,
‘제 눈의 들보는 못 보고 남의 눈의 티끌만 본다더니,’ 자기 단점은 깃털처럼 가볍게 여기면서 남의 단점은 태산처럼 무겁게 보시네. 이런 처지이다 보니 남의 잘못을 찾아내는 게 유일한 낙인가 봐.
제 눈의 들보는 못 보고 남의 눈의 티끌만 본다는 속담은 자신의 큰 잘못은 깨닫지 못하면서 타인의 사소한 허물은 잘 찾아내는 태도를 비유하는 말입니다.
But it's hard for your parents, try as they might, To treat you with fairness, and kindness as well; Nitpicking's a habit that's hard to dispel.
하지만 네 부모님도 아무리 애를 써본들, 너를 항상 공평하고 다정하게 대하기는 참 힘들 거야. 잔소리라는 게 원래 한 번 시작하면 끊기 힘든 고약한 버릇이거든.
When you're living with old folks, all you can do Is put up with their nagging -- it's hard but it's true.
어르신들과 함께 살 때는 그저 잔소리를 꾹 참아내는 것 말고는 할 수 있는 게 없어. 힘들겠지만 그게 현실이란다.
The pill may be bitter, but down it must go, For it's meant to keep the peace, you know.
입에 쓴 약이라도 억지로 삼켜야 하는 건, 그래야만 평화가 유지되기 때문이라는 걸 너도 알잖니.
The pill may be bitter는 당장은 받아들이기 힘들고 고통스럽더라도 공동체의 평화를 위해 기꺼이 감내해야 하는 상황을 의미합니다.
The many months here have not been in vain, Since wasting time goes against your Brain. You read and study nearly all the day,
여기서 보낸 수많은 달이 헛된 것만은 아니야. 시간을 낭비하는 건 네 똑똑한 머리에 대한 예의가 아니니까. 넌 하루 종일 책을 읽고 공부에 매진하며,
Determined to chase the boredom away. The more difficult question, much harder to bear, Is “What on earth do I have to wear?”
지루함을 쫓아내려고 무던히도 애를 쓰는구나. 하지만 견디기 힘들 만큼 정말 어려운 고민은 따로 있지. ‘도대체 오늘 난 뭘 입어야 할까?’
I've got no more panties, my clothes are too tight, My shirt is a loincloth, I'm really a sight! To put on my shoes I must cut off my toes,
팬티도 다 떨어졌고 옷은 꽉 끼어서 숨이 막혀. 셔츠는 겨우 몸만 가리는 수준이라 꼴이 정말 말이 아니지! 구두를 신으려면 발가락이라도 잘라내야 할 지경이야.
Oh dear, I'm plagued with so many woes! Margot had trouble getting the part about food to rhyme, so I'm leaving it out.
아아, 이 수많은 고민이 나를 괴롭히는구나! 마르고트 언니가 음식에 관한 부분은 운율을 맞추기 너무 어려워해서 그냥 뺐어.
But aside from that, don't you think it's a good poem? For the rest, I've been thoroughly spoiled and have received a number of lovely presents,
그래도 그거 말고는 정말 멋진 시라고 생각하지 않니? 이번 생일엔 정말 과분할 정도로 사랑을 듬뿍 받았고, 예쁜 선물도 많이 받았어.
including a big book on my favorite subject, Greek and Roman mythology. Nor can I complain about the lack of candy;
내가 제일 좋아하는 주제인 그리스 로마 신화에 관한 커다란 책도 받았지 뭐야. 사탕이 없다고 불평할 수도 없어.
everyone had dipped into their last reserves. As the Benjamin of the Annex, I got more than I deserve. Yours, Anne
다들 비상용으로 아껴둔 마지막 간식까지 털어서 나에게 줬거든. 은신처의 막둥이로서 정말 분에 넘치는 대접을 받은 셈이야. 너의 안네가.
Benjamin(베냐민)은 성경에서 유래한 표현으로, 보통 가족이나 단체에서 가장 나이가 어린 막둥이를 가리킬 때 사용합니다.
TUESDAY, JUNE 15, 1943
1943년 6월 15일 화요일
안네의 생일이었던 6월 13일 기록 이후 이틀이 지난 뒤의 새로운 일기입니다.