were willing to take Jews and Christians, with or without money, into their homes.
돈을 받든 안 받든, 유대인이나 기독교인들을 기꺼이 자기 집으로 맞아준 분들이 그렇게나 많았다는 사실에 말이야.
There're also an unbelievable number of people with false identity papers.
가짜 신분증을 가진 사람들도 믿기지 않을 만큼 많대.
Mrs. van Daan. When this beautiful damsel (by her own account) heard that it was getting easier these days to obtain false IDs,
반 단 아주머니 얘기 좀 해볼까? 이 ‘아름다운 아가씨’(본인 주장에 따르면 말이야)는 요즘 가짜 신분증을 구하기가 쉬워졌다는 말을 듣자마자,
damsel(처녀/소녀)은 젊고 아름다운 여성을 뜻하는 다소 고전적인 단어입니다. 안네는 아주머니의 자화자찬을 비꼬기 위해 일부러 이 단어를 선택한 걸로 보입니다.
she immediately proposed that we each have one made. As if there were nothing to it, as if Father and Mr. van Daan were made of money.
우리도 하나씩 만들자고 바로 제안하시더라고. 그게 뭐 대수냐는 듯이, 마치 우리 아빠랑 아주머니 남편이 돈더미 위에 올라앉아 있기라도 한 것처럼 말이야.
made of money는 돈이 아주 많다는 뜻의 관용구입니다.
Mrs. van Daan is always saying the most ridiculous things, and her Putti is often exasperated.
아주머니는 항상 말도 안 되는 소리를 해서 ‘푸티’ 아저씨를 화나게 하시곤 해.
But that's not surprising, because one day Kerli announces, “When this is all over, I'm going to have myself baptized”;
그럴 법도 한 게, 어느 날 ‘켈리’ 아주머니는 “이 모든 게 끝나면 난 세례를 받을 거야”라고 선언하시더니,
Kerli(켈리)는 앞서 나왔던 아주머니의 이름 Petronella(페트로넬라)에서 따온 애칭입니다.
and the next, “As long as I can remember, I've wanted to go to Jerusalem. I only feel at home with other Jews!”
다음 날엔 또 이렇게 말씀하시거든. “난 아주 어릴 때부터 줄곧 예루살렘에 가고 싶었어. 난 오직 유대인들 사이에 있을 때만 마음이 편안해!”
Pim is a big optimist, but he always has his reasons. Mr. Dussel makes up everything as he goes along,
핌은 대단한 낙천주의자지만, 아빠 나름의 합당한 이유가 있으셔. 반면에 뒤셀 선생님은 뭐든 제멋대로 지어내고는 하시지.
and anyone wishing to contradict His Majesty had better think twice.
누구든 이 ‘폐하’의 말씀에 토를 달고 싶다면, 아주 신중하게 생각하는 게 좋을 거야.
His Majesty(폐하)는 독선적인 태도를 보이는 뒤셀 선생님을 비꼬는 안네 특유의 별칭입니다.
In Alfred Dussel's home his word is law, but that doesn't suit Anne Frank in the least.
알프레드 뒤셀의 집에서는 본인의 말이 곧 법이겠지만, 안네 프랑크한테는 요만큼도 안 통하거든.
What the other members of the Annex family think about the war doesn't matter.
은신처의 다른 식구들이 전쟁에 대해 어떻게 생각하는지는 별로 중요하지 않아.
When it comes to politics, these four are the only ones who count.
정치 이야기에서만큼은 오직 이 네 분의 목소리만 들리니까.