Of course, we gave the entire office staff a blow-by-blow account of the incident, which had been far from pleasant.
당연히 사무실 직원들에게 어젯밤에 있었던 그 불쾌한 소동을 하나하나 다 이야기해 줬어.
It's much easier to laugh at these kinds of things after they've happened, and Bep was the only one who took us seriously. Yours, Anne
역시 이런 일은 지나고 나서 웃으며 말하는 게 훨씬 쉬운 것 같아. 우리 얘기를 진지하게 들어준 건 베프 언니뿐이었지. 너의 안네가.
PS. This morning the toilet was clogged, and Father had to stick in a long wooden pole
추신. 오늘 아침엔 화장실 변기가 막혀서 아빠가 긴 나무 막대기를 집어넣어야 했어.
and fish out several pounds of excrement and strawberry recipes (which is what we use for toilet paper these days). Afterward we burned the pole.
거기서 엄청난 양의 오물과 딸기 레시피들(요즘 우린 이걸 화장지 대신 쓰거든)을 건져내셨지. 그러고 나서 그 막대기는 태워버렸어.
strawberry recipes(딸기 요리법) 종이를 화장지 대신 썼다는 대목은 당시 생필품인 종이조차 구하기 힘들었던 은신처의 열악한 물자 상황을 보여줍니다.
SATURDAY, MARCH 27, 1943
1943년 3월 27일 토요일
3월 25일 기록에서 이틀이 흐른 뒤의 일기입니다.
Dearest Kitty, We've finished our shorthand course and are now working on improving our speed.
사랑하는 키티, 우리 드디어 속기 과정을 다 끝내고 이제는 속도를 높이는 연습을 하고 있어.
shorthand(속기)는 말하는 속도에 맞춰 빠르게 받아 적을 수 있도록 고안된 특수 기호 체계를 말합니다.
Aren't we smart! Let me tell you more about my “time killers” (this is what I call my courses,
우리 정말 똑똑하지 않니! 내 ‘시간 죽이기’(난 공부나 과정을 이렇게 불러)에 대해 좀 더 말해줄게.
because all we ever do is try to make the days go by as quickly as possible so we are that much closer to the end of our time here).
왜냐하면 우리가 하는 일이라곤 어떻게든 하루하루를 빨리 보내서 여기서 나갈 날을 조금이라도 앞당기려고 애쓰는 것뿐이니까.
I adore mythology, especially the Greek and Roman gods.
난 신화가 정말 좋아. 특히 그리스와 로마 신화 말이야.
Everyone here thinks my interest is just a passing fancy,
여기 사람들은 내 이런 관심이 그냥 한때 지나가는 변덕이라고 생각하나 봐.
since they've never heard of a teenager with an appreciation of mythology. Well then, I guess I'm the first!
신화의 가치를 아는 십 대는 들어본 적이 없다나? 뭐, 그럼 내가 그 1호가 되는 셈이지!
Mr. van Daan has a cold. Or rather, he has a scratchy throat, but he's making an enormous to-do over it.
반 단 아저씨가 감기에 걸리셨어. 정확히는 목이 좀 따끔거리는 정도인데, 유난이란 유난은 다 떨고 계셔.