It was like seeing inside the Bakers’ world had opened up windows into our own, and the view was not a pretty one.
베이커 씨네 세상을 들여다본 것이 우리 가족의 실상을 보여주는 창문을 연 격이었고, 그 창밖으로 보이는 풍경은 결코 아름답지 않았다.
Where had all this stuff come from? And why hadn’t I ever seen it before.
이 모든 오물들이 대체 어디서 흘러나온 걸까? 그리고 왜 나는 전에는 한 번도 보지 못했을까.
Juli: The Dinner
줄리: 저녁 식사
브라이스의 이야기가 끝나고 줄리의 시점으로 다시 전환됩니다. 앞서 브라이스네 집에서 벌어진 저녁 식사 직전, 줄리가 도서관에서 돌아온 시점부터 이야기가 시작됩니다.
By the time I got home, I knew it would be selfish of me to boycott the Loskis’ dinner party.
집에 도착했을 무렵, 나는 로스키네 저녁 식사에 가지 않겠다고 고집을 부리는 건 이기적인 행동이라는 걸 깨달았다.
boycott은 부당한 일에 항의하기 위해 참여를 거부하거나 배척하는 행동을 의미합니다.
My mother had already spent a lot of time humming over pie recipes and going through her closet for “something suitable to wear.”
어머니는 이미 파이 레시피를 고민하며 콧노래를 흥얼거리셨고, 옷장을 뒤져가며 “입고 갈 만한 적당한 옷”을 찾느라 많은 시간을 보내셨다.
She’d even bought a new shirt for Dad and had scrutinized what the boys intended to wear.
아빠를 위해 새 셔츠까지 사 오셨고, 오빠들이 입고 갈 옷도 꼼꼼히 살피셨다.
Obviously she was looking forward to the dinner– not that I really understood that,
어머니가 이번 저녁 식사를 무척 기대하고 계신 건 분명했다. 나는 도저히 이해할 수 없었지만 말이다.
but I didn’t want to ruin everything by telling her about my newfound hatred of Bryce.
하지만 이제 막 시작된 브라이스에 대한 혐오감을 털어놓아 모든 걸 망치고 싶지는 않았다.
And Dad felt bad enough about David already. The last thing he needed was to hear about crackpot comments made by immature eighth graders.
아빠는 이미 데이비드 삼촌 일로 충분히 힘들어하고 계셨다. 철없는 중학교 2학년짜리들이 내뱉은 망언까지 아빠가 들으실 필요는 없었다.
crackpot comments는 엉뚱하거나 어처구니없는 말을 의미합니다.
So that night I went through the motions of baking pies with my mother and convinced myself that I was doing the right thing.
그래서 그날 밤 나는 어머니와 파이를 구우며 내가 옳은 일을 하고 있다고 스스로를 다독였다.
One dinner couldn’t change anyone’s life. I just had to get through it.
저녁 식사 한 번으로 누군가의 인생이 바뀌지는 않을 것이다. 그저 잘 견뎌내기만 하면 된다.
Friday at school I avoided the blue-eyed brat the best I could, but that night as I got dressed,
금요일 학교에서 나는 그 파란 눈의 꼬맹이를 최대한 피했다. 하지만 그날 밤 옷을 갈아입던 중,