Clip-clip-clip, he went, like this was something he really enjoyed doing.
사각사각, 할아버지는 마치 그 일을 진심으로 즐기시는 듯 계속해서 가위질을 하셨다.
Clip-clip-clip은 가위질 소리를 나타내는 의성어입니다.
Then I remembered what Bryce had said about our yard, and suddenly I knew why he was there.
그때 우리 집 마당에 대해 브라이스가 했던 말이 떠올랐고, 할아버지가 왜 여기 계시는지 문득 깨달았다.
“What’s the matter?” he asked, throwing his clippings into my pile. “Did I cut it down too far?”
“무슨 일이니?” 잘라낸 가지들을 내 나뭇가지 더미에 던지며 할아버지가 물으셨다. “내가 너무 많이 잘라냈어?”
“N-no.” “Then why the look?” he asked. “I don’t mean to make you uncomfortable. I just thought you might like a little help.”
“아-아니요.” “그런데 왜 그런 표정을 짓고 있니?” 할아버지가 물으셨다. “너를 불편하게 하려던 건 아니었어. 그냥 조금이나마 도움이 될까 싶었을 뿐이란다.”
“Well, I don’t. I can do this by myself.” He laughed and said, “Oh, I have no doubt about that,” then got back to clipping.
“전 괜찮아요. 저 혼자서도 할 수 있거든요.” 할아버지는 껄걸 웃으며 말씀하셨다. “오, 네가 잘 해낼 거라는 건 의심치 않는다.” 그러고는 다시 가위질에 집중하셨다.
“You see, Julianna, I read about you in the paper, and I’ve lived across the street from you for over a year now.
“있잖니, 줄리안나, 신문에서 네 기사를 읽었단다. 그리고 네 집 건너편에 산 지도 벌써 1년이 넘었지.”
It’s easy to see that you’re a very competent person.”
“네가 아주 유능한 아이라는 건 딱 봐도 알 수 있어.”
competent는 어떤 일을 해낼 만한 충분한 능력이나 지식이 있는 유능한 혹은 적임의라는 뜻입니다.
We both worked quietly for a minute, but I found myself throwing the clippings into the pile harder and harder.
잠시 동안 우리 둘 사이에는 침묵 속에서 작업 소리만 들렸다. 하지만 나는 나뭇가지들을 더미 위로 점점 더 거칠게 내던지고 있었다.
And before long I couldn’t stand it. I just couldn’t stand it!
이윽고 나는 더 이상 견딜 수가 없었다. 도저히 참을 수가 없었다!
I spun on him and said, “You’re here because you feel bad about the eggs, aren’t you?
나는 할아버지를 향해 홱 돌아서서 쏘아붙였다. “달걀 때문에 마음이 불편해서 오신 거죠, 그렇죠?
앞서 브라이스가 줄리네 마당이 엉망이라 살모넬라균이 걱정된다며 달걀을 계속 버려왔다고 했던 고백(ID 1192)을 줄리가 여전히 뼈아프게 기억하고 있음을 보여줍니다.
Well, our eggs are perfectly fine! We’ve been eating them for nearly three years and none of us have gotten poisoned.
우리 집 달걀은 아무 문제 없어요! 우린 거의 3년 동안 그 달걀을 먹어왔지만, 우리 가족 중 누구도 독이 오른 적이 없다구요.
Mrs. Stueby and Mrs. Helms seem in good health to me, too, and the fact of the matter is, if you didn’t want them, you should’ve just told me so!”
스튜비 아주머니랑 헬름스 아주머니도 제가 보기엔 아주 건강하시고요. 사실은요, 달걀이 싫으셨다면 그냥 저한테 그렇다고 말씀하셨어야죠!”