Not an old Uncle, but a strong young Negro man. No code mattered to her before she broke it, but it came crashing down on her afterwards.
늙은 아저씨가 아니라, 젊고 건장한 흑인 남자였어. 그 금기를 깨기 전까지 그녀에겐 그 어떤 규칙도 중요하지 않았지만, 일을 저지르고 난 후엔 그 규칙들이 그녀를 덮쳐버렸지.
메옐라가 단순히 불쌍한 사람 도와주려던 게 아니라는 거야. 젊고 힘 있는 남자에게 매력을 느껴서 앞뒤 안 가리고 달려들었다는 거지. 사고 치기 전에는 세상 무서운 줄 몰랐다가, 막상 일이 터지니까 사회적 비난이 두려워 톰을 제물로 삼았다는 점을 날카롭게 지적하고 있어.
“Her father saw it, and the defendant has testified as to his remarks. What did her father do?
그녀의 아버지가 그 광경을 봤고, 피고인(톰)은 아버지가 한 말에 대해 증언했어. 그녀의 아버지가 대체 어떻게 했을까?
드디어 이 사건의 빌런이자 메옐라의 아빠인 밥 이웰이 등장했어! 딸이 흑인 남자랑 키스하는 걸 본 아빠가 눈이 뒤집혀서 무슨 짓을 했고 무슨 험한 말을 했는지, 톰의 증언을 빌려 분위기를 고조시키는 장면이야.
We don’t know, but there is circumstantial evidence to indicate that Mayella Ewell was beaten savagely
우리가 확실히 알 수는 없지만, 메옐라 이웰이 아주 잔인하게 두들겨 맞았다는 걸 보여주는 정황 증거들이 있어.
밥 이웰이 딸이 흑인과 키스하는 걸 보고 눈이 뒤집혀서 무슨 짓을 했는지 아무도 못 봤지만, 메옐라의 얼굴에 남은 멍 자국들이 대신 말을 해주고 있다는 거야. 아티커스가 아주 논리적으로 빌드업을 시작하는 단계지.
by someone who led almost exclusively with his left.
거의 대부분 왼손을 주로 사용하는 누군가에게 말이지.
메옐라의 오른쪽 눈이 멍들었다는 건 때린 놈이 왼손잡이라는 뜻이잖아? 아티커스가 범인의 신체적 특징을 콕 집어내며 배심원들의 뒤통수를 치는 장면이야.
We do know in part what Mr. Ewell did: he did what any God-fearing, persevering, respectable white man would do under the circumstances—
우리는 이웰 씨가 한 행동의 일부를 알고 있어. 그는 그런 상황에서 하나님을 경외하고, 인내심 강하고, 존경받는 백인 남성이라면 누구나 할 법한 일을 했지.
아티커스가 밥 이웰을 엄청나게 비꼬고 있어. 사실은 비겁한 인간인데, 겉으로는 '정의로운 백인 가장'인 척 연기하며 고소장을 써 내려갔다는 걸 풍자하는 거지.
he swore out a warrant, no doubt signing it with his left hand,
그는 고소장을 제출했고, 의심의 여지 없이 왼손으로 거기에 서명을 했어.
밥 이웰이 왼손으로 서명하는 걸 아티커스가 법정에서 이미 확인했잖아? 그걸 다시 상기시키면서, 딸을 때린 그 왼손으로 무고한 톰을 고소했다는 모순을 짚어주는 거야.
and Tom Robinson now sits before you, having taken the oath with the only good hand he possesses—his right hand.
그리고 이제 톰 로빈슨이 여러분 앞에 앉아 있어. 그는 자신이 가진 유일하게 멀쩡한 손인 오른손으로 선서를 마친 상태지.
이게 바로 아티커스의 회심의 일격이야! 톰은 왼손이 사고로 으깨져서 못 쓰거든. 근데 메옐라를 때린 건 왼손잡이야. 톰은 범인이 될 수 없다는 걸 극적으로 보여주는 장면이지.
“And so a quiet, respectable, humble Negro who had the unmitigated temerity to ‘feel sorry’ for a white woman
그래서 조용하고, 존경받을 만하며, 겸손한 한 흑인이 백인 여자를 '불쌍히 여기는' 무모하기 짝이 없는 짓을 저지른 바람에
아티커스가 톰의 인품을 강조하면서, 당시 사회에서 흑인이 백인을 감히 불쌍해하는 게 얼마나 금기시됐는지 반어법으로 꼬집는 거야. 톰의 선의가 오히려 죄가 되어 돌아온 아이러니한 상황이지.
has had to put his word against two white people’s.
두 명의 백인의 말에 맞서 자신의 말을 증언해야 하는 처지가 되었지.
흑인 한 명의 진실이 백인 두 명의 거짓말과 싸워야 하는 이 불공평한 게임의 룰을 지적하고 있어. 쪽수로 밀어붙이는 세상에 대한 비판이야.
I need not remind you of their appearance and conduct on the stand— you saw them for yourselves.
증언대에서 그들의 모습과 행동이 어땠는지 내가 굳이 일깨워줄 필요도 없어. 여러분이 직접 다 봤으니까.
이웰 부녀가 증언대에서 얼마나 무례하고 비협조적이었는지 배심원들이 직접 눈으로 봤다는 사실을 상기시키는 거야. 백인이라고 다 믿을 놈들이 아니라는 거지.
The witnesses for the state, with the exception of the sheriff of Maycomb County, have presented themselves to you gentlemen,
메이콤 군의 보안관을 제외한 검찰 측 증인들은 여러분 앞에 모습을 드러냈지.
보안관 헥 테이트 빼고 나머지 이웰 가족들은 다 한통속이라는 뉘앙스를 풍기고 있어. 이제 그들이 어떤 태도로 법정에 섰는지 본격적으로 까려고 시동 거는 중이야.
to this court, in the cynical confidence that their testimony would not be doubted,
자신들의 증언이 의심받지 않을 거라는 냉소적인 자신감을 가지고 이 법정에 섰던 거야.
"우리가 백인인데 설마 흑인 말을 믿겠어?"라는 안하무인 격인 태도를 '냉소적 자신감'이라고 표현했어. 진짜 킹받는 포인트지.