Once the town was terrorized by a series of morbid nocturnal events: people’s chickens and household pets were found mutilated;
한번은 마을에 기괴한 야간 소동이 연이어 일어나 공포에 떨었던 적이 있었다. 사람들의 닭과 반려동물들이 처참하게 난도질당한 채 발견된 것이다.
although the culprit was Crazy Addie, who eventually drowned himself in Barker’s Eddy,
비록 범인이 나중에 바커스 에디에서 익사한 ‘미친 애디’로 밝혀졌지만,
Barkers Eddy는 마을 근처에 있는 강가의 소용돌이치는 지점을 가리키는 지명입니다.
people still looked at the Radley Place, unwilling to discard their initial suspicions.
사람들은 여전히 처음의 의심을 거두지 못한 채 래들리 집을 힐끔거렸다.
A Negro would not pass the Radley Place at night, he would cut across to the sidewalk opposite and whistle as he walked.
흑인들은 밤이면 래들리 집 앞을 지나가려 하지 않았다. 그들은 길 반대편 보도로 건너가 휘파람을 불며 걸음을 재촉하곤 했다.
휘파람을 부는 것은 무서움을 쫓고 자신이 위협적인 의도가 없음을 알리려는 당시의 행동 양식 중 하나였습니다.
The Maycomb school grounds adjoined the back of the Radley lot; from the Radley chickenyard tall pecan trees shook their fruit into the schoolyard,
메이컴 초등학교 운동장은 래들리네 뒷마당과 맞닿아 있었다. 래들리네 닭장에 서 있는 커다란 피칸 나무들이 운동장 쪽으로 열매를 떨어뜨리기도 했다.
but the nuts lay untouched by the children: Radley pecans would kill you.
하지만 아이들은 그 열매에 손도 대지 않았다. 래들리네 피칸을 먹으면 죽는다는 소문이 돌았기 때문이다.
A baseball hit into the Radley yard was a lost ball and no questions asked.
야구공이 래들리네 마당으로 넘어가면 그것은 잃어버린 공이나 다름없었고, 아무도 이의를 제기하지 않았다.
The misery of that house began many years before Jem and I were born.
그 집의 비극은 젬 오빠와 내가 태어나기 훨씬 전부터 시작된 일이었다.
The Radleys, welcome anywhere in town, kept to themselves, a predilection unforgivable in Maycomb.
래들리 가족은 마을 어디서나 환영받을 수 있었음에도 늘 자기들끼리만 고립되어 지냈다. 메이컴 사람들로서는 도무지 이해할 수 없는 태도였다.
공동체 의식과 교류를 중시하는 작은 시골 마을에서, 이웃과 담을 쌓고 지내는 것은 매우 이례적이고 부정적인 신호로 받아들여졌습니다.
They did not go to church, Maycomb’s principal recreation, but worshiped at home;
그들은 메이컴의 가장 중요한 사교 활동인 교회에도 나가지 않고 집에서 예배를 보았다.
Mrs. Radley seldom if ever crossed the street for a mid-morning coffee break with her neighbors, and certainly never joined a missionary circle.
래들리 부인은 이웃과 커피를 마시러 길을 건너오는 법이 거의 없었으며, 선교회 모임에는 눈길조차 주지 않았다.
missionary circle은 교회 여성들이 모여 선교와 봉사를 논의하며 친목을 다지던 당시 남부의 전형적인 사교 모임입니다.
Mr. Radley walked to town at eleven-thirty every morning and came back promptly at twelve,
래들리 노인은 매일 오전 11시 30분에 마을로 나갔다가 정각 12시가 되면 어김없이 집으로 돌아왔다.