“Wilbur's not dirty,” said Mr. Zuckerman proudly. “He's filthy behind the ears,” said Mrs. Zuckerman.
“우리 윌버는 더럽지 않아요.” 저커먼 씨가 자랑스럽게 말하자 아주머니가 대꾸했지요. “귀 뒷부분이 아주 엉망인걸요.”
“Every time Lurvy slops him, the food runs down around the ears. Then it dries and forms a crust.
“러비가 먹이를 줄 때마다 귀 주변으로 흘러내려서, 그게 마르면 딱딱하게 굳어버린단 말이에요.”
He also has a smudge on one side where he lays in the manure.” “He lays in clean straw,” corrected Mr. Zuckerman.
“거름 더미에 누워 지내서 한쪽 옆구리에 얼룩도 졌고요.” “녀석은 깨끗한 짚 위에 누워요.” 저커먼 씨가 말을 바로잡았어요.
“Well, he's dirty, and he's going to have a bath.” Mr. Zuckerman sat down weakly and ate a doughnut.
“어쨌든 더러우니까 목욕을 시킬 거예요.” 저커먼 씨는 기운이 빠진 듯 자리에 앉아 도넛을 먹었답니다.
His wife went to the woodshed. When she returned, she wore rubber boots and an old raincoat,
아주머니는 나무 창고로 갔어요. 돌아온 아주머니는 고무장화에 낡은 비옷 차림이었지요.
and she carried a bucket of buttermilk and a small wooden paddle.
손에는 버터밀크가 든 양동이와 작은 나무 주걱이 들려 있었답니다.
“Edith, you're crazy,” mumbled Zuckerman. But she paid no attention to him.
“이디스, 당신 정말 못 말리겠구려.” 저커먼 씨가 중얼거렸어요. 하지만 아주머니는 아저씨 말에는 아랑곳하지 않았답니다.
저커먼 씨는 아내의 돌발 행동에 황당해하면서도 결국은 아내의 뜻에 따르는 순박한 남편의 모습을 보여줍니다.
Together they walked to the pigpen. Mrs. Zuckerman wasted no time.
두 사람은 함께 돼지우리로 걸어갔어요. 저커먼 아주머니는 지체하지 않고 곧장 일을 시작했지요.
She climbed in with Wilbur and went to work. Dipping her paddle in the buttermilk, she rubbed him all over.
아주머니는 우리 안으로 들어가 윌버 옆에 자리를 잡고 주걱에 버터밀크를 묻혀 윌버의 몸 구석구석을 문질러 주었어요.
wooden paddle(나무 주걱)은 평소 돼지 먹이를 섞을 때 쓰던 도구였으나, 지금은 윌버의 피부를 마사지하듯 씻기는 도구로 활용되고 있군요.
The geese gathered around to see the fun, and so did the sheep and lambs.
거위들이 구경하러 모여들었고, 양들과 어린 양들도 뒤따랐지요.
Even Templeton poked his head out cautiously, to watch Wilbur get a buttermilk bath.
심지어 템플턴조차 버터밀크 목욕을 하는 윌버를 보려고 조심스레 고개를 내밀었답니다.
Charlotte got so interested, she lowered herself on a dragline so she could see better.
샬롯은 흥미가 생겨서 더 잘 보려고 거미줄을 타고 아래로 내려왔어요.
dragline(드래그라인)은 거미가 공중에 매달리거나 아래로 하강할 때 안전장치처럼 사용하는 튼튼한 거미줄을 뜻합니다.