So he pushed the straw to one side and stretched out in the manure.
그래서 윌버는 짚을 한쪽으로 밀어내고 거름 위에 몸을 쭉 뻗었답니다.
Wilbur sighed. It had been a busy day—his first day of being terrific.
윌버가 한숨을 내쉬었어요. ‘대단한 돼지’로 보낸 첫날은 정말 바쁜 하루였지요.
Dozens of people had visited his yard during the afternoon, and he had had to stand and pose,
오후 내내 수십 명의 사람이 마당을 찾아왔고, 윌버는 그때마다 가만히 서서 포즈를 취해야 했어요.
looking as terrific as he could. Now he was tired. Fern had arrived and seated herself quietly on her stool in the corner.
최대한 대단해 보이려고 애쓰면서 말이에요. 이제 윌버는 몹시 지쳤답니다. 그때 펀이 도착해 구석에 있는 의자에 조용히 자리를 잡고 앉았어요.
북적였던 낮 시간이 지나고 펀이 찾아오면서, 다시 외양간 지하실만의 아늑하고 정적인 저녁 분위기로 장면이 전환되었습니다.
“Tell me a story, Charlotte!” said Wilbur, as he lay waiting for sleep to come. “Tell me a story!”
“샬롯, 이야기 하나만 해 줘!” 윌버가 잠을 청하며 말했어요. “이야기해 달란 말이야!”
So Charlotte, although she, too, was tired, did what Wilbur wanted.
샬롯도 피곤하긴 마찬가지였지만 윌버가 원하는 대로 해 주기로 했어요.
“Once upon a time,” she began, “I had a beautiful cousin who managed to build her web across a small stream.”
“옛날 옛적에,” 샬롯이 이야기를 시작했어요. “작은 시냇물을 가로질러 멋지게 거미줄을 쳤던 아주 예쁜 사촌 언니가 있었단다.”
샬롯이 들려주는 이야기는 실제 거미의 생태적인 특징이 반영된 흥미로운 가족사(?)입니다.
“One day a tiny fish leaped into the air and got tangled in the web. My cousin was very much surprised, of course.”
“어느 날 작은 물고기 한 마리가 공중으로 튀어 오르다가 그만 거미줄에 걸리고 말았어. 사촌 언니는 당연히 깜짝 놀랐지.”
The fish was thrashing wildly. My cousin hardly dared tackle it. But she did.
물고기는 미친 듯이 파닥거렸단다. 언니는 감히 덤벼들 엄두도 내지 못할 정도였지. 하지만 언니는 해냈어.
She swooped down and threw great masses of wrapping material around the fish and fought bravely to capture it.
언니는 쏜살같이 내려가 물고기 주위로 엄청난 양의 거미줄을 내뿜으며 용감하게 맞서 싸워 물고기를 사로잡았단다.
wrapping material은 거미가 사냥감을 포획할 때 사용하는 끈적이고 질긴 거미줄 뭉치를 뜻합니다.
“Did she succeed?” asked Wilbur. “It was a never-to-be-forgotten battle,” said Charlotte.
“언니가 성공했어?” 윌버가 물었어요. “정말 잊을 수 없는 한판 승부였지.” 샬롯이 말했답니다.
“There was the fish, caught only by one fin, and its tail wildly thrashing and shining in the sun.”
“지느러미 딱 하나가 거미줄에 걸린 물고기가 있었는데, 꼬리를 미친 듯이 파닥거리며 햇빛 아래에서 반짝였어.”