I dare say my trick will work and Wilbur's life can be saved.” “Hurray!” cried everybody.
“내 속임수가 성공해서 윌버의 목숨을 구할 수 있을 거라고 장담해.” “만세!” 모두가 기뻐하며 외쳤어요.
“Thank you very much,” said Charlotte. “Now I called this meeting in order to get suggestions.
“정말 고마워.” 샬롯이 말했어요. “내가 이번 회의를 소집한 건 여러분의 제안을 듣고 싶어서야.”
I need new ideas for the web. People are already getting sick of reading the words ‘Some Pig!’
“거미줄에 새로 쓸 아이디어가 필요해. 사람들은 벌써 ‘대단한 돼지’라는 글자를 읽는 데 싫증을 내고 있거든.”
If anybody can think of another message, or remark, I'll be glad to weave it into the web.
“누구든 다른 문구나 표현이 떠오르면 알려 줘. 기꺼이 거미줄에 짜 넣어 줄게.”
Any suggestions for a new slogan?” “How about ‘Pig Supreme’?” asked one of the lambs.
“새로운 슬로건으로 추천할 만한 거 있니?” “ ‘최고의 돼지’는 어때요?” 어린 양 하나가 물었어요.
“No good,” said Charlotte. “It sounds like a rich dessert.” “How about ‘Terrific, terrific, terrific’?” asked the goose.
“별로야.” 샬롯이 말했어요. “무슨 맛있는 디저트 이름 같잖아.” “ ‘대단해, 대단해, 대단해’는 어때?” 거위가 물었어요.
Supreme(수프림)은 최고의라는 뜻 외에도, 요리 기법이나 화려한 디저트 이름에 자주 쓰이는 단어입니다.
“Cut that down to one ‘terrific’ and it will do very nicely,” said Charlotte.
“ ‘대단해’라고 한 번만 줄이면 아주 근사하겠는걸.” 샬롯이 말했어요.
“I think ‘terrific’ might impress Zuckerman.” “But Charlotte,” said Wilbur, “I'm not terrific.”
“ ‘대단해’라는 말이 저커먼 아저씨에게 깊은 인상을 줄 수 있을 거야.” “하지만 샬롯,” 윌버가 말했어요. “난 대단하지 않아.”
“That doesn't make a particle of difference,” replied Charlotte. “Not a particle.
“그건 조금도 중요하지 않아.” 샬롯이 대답했어요. “정말 눈곱만큼도 상관없단다.”
People believe almost anything they see in print. Does anybody here know how to spell ‘terrific’?”
“사람들은 인쇄된 글자로 쓰여 있으면 뭐든 믿어버리거든. 그런데 여기서 ‘대단해(Terrific)’ 철자를 어떻게 쓰는지 아는 사람 있니?”
“I think,” said the gander, “it's tee double ee double rr double rr double eye double ff double eye double see see see see see.”
“내 생각에는,” 수거위가 말했어요. “티, 이이가 두 개, 알알이 두 개, 알알이 또 두 개, 아이아이 두 개, 에프에프 두 개, 아이아이 두 개, 씨씨씨씨씨인 것 같아.”
수거위가 말한 철자는 실제 Terrific과는 거리가 멀며, 본인의 습관대로 철자를 무분별하게 중복해서 나열하고 있습니다.
“What kind of an acrobat do you think I am?” said Charlotte in disgust.
“날 도대체 어떤 곡예사로 생각하는 거니?” 샬롯이 어이없다는 듯 말했어요.