“I was never more serious in my life. I am not going to let you die, Wilbur.”
“내 평생 이보다 더 진지했던 적은 없어. 난 네가 죽게 내버려 두지 않을 거야, 윌버.”
샬롯의 의리가 폭발하는 명장면이야! '내 평생 이렇게 진심인 적 없다'니, 윌버는 이제 샬롯만 믿고 발 뻗고 자도 되겠는걸? 샬롯 형님... 아니 누님 포스가 장난 아니야.
“How are you going to save me?” asked Wilbur, whose curiosity was very strong on this point.
“날 어떻게 구할 건데?” 윌버가 물었어. 그는 이 부분에 대해 호기심이 아주 강했거든.
죽지 않게 해준다는 말에 한시름 놓은 윌버지만, 도대체 거미가 어떻게 돼지를 구한다는 건지 궁금증이 폭발했어. 윌버의 눈이 초롱초롱해진 게 상상되지 않니?
“Well,” said Charlotte, vaguely, “I don't really know. But I'm working on a plan.”
“글쎄,” 샬롯이 모호하게 말했어, “나도 사실 잘 몰라. 하지만 계획을 짜고 있는 중이야.”
자신 있게 구해주겠다고는 했지만, 샬롯도 아직은 머릿속이 복잡한가 봐. 구체적인 방법은 모르지만 일단 노력 중이라고 안심시키는 샬롯의 모습이 꽤 믿음직스러워.
“That's wonderful,” said Wilbur. “How is the plan coming, Charlotte?
“그거 정말 잘됐다,” 윌버가 말했어. “계획은 어떻게 돼가고 있어, 샬롯?
샬롯이 계획이 있다고 하니까 윌버가 신나서 꼬치꼬치 캐묻기 시작했어. 마치 맛집 예약 성공했다는 소식 듣고 메뉴가 뭐냐고 물어보는 우리 모습 같지 않니? 아주 기대에 부풀어 있어!
Have you got very far with it? Is it coming along pretty well?”
진척이 좀 있어? 아주 잘돼가고 있는 거지?”
윌버가 아주 속사포처럼 질문을 퍼붓고 있어. 샬롯을 믿긴 하지만, 자기 목숨이 달린 일이라 그런지 확인 도장을 쾅쾅 찍고 싶어 하는 간절함이 느껴져.
Wilbur was trembling again, but Charlotte was cool and collected.
윌버는 다시 몸을 떨고 있었지만, 샬롯은 차분하고 침착했어.
불안해서 덜덜 떠는 돼지 윌버와 포커페이스를 유지하는 거미 샬롯의 대비가 엄청나. 역시 우리 갓샬롯, 멘탈 갑이야! 이런 친구 옆에 있으면 왠지 나까지 든든해지는 기분이지?
“Oh, it's coming all right,” she said, lightly. “The plan is still in its early stages
“오, 아주 잘 진행되고 있어,” 그녀가 가볍게 말했어. “그 계획은 아직 초기 단계고
샬롯이 여유롭게 대답하면서 윌버를 안심시키고 있어. 사실 아직 초안만 잡은 상태지만, 샬롯 특유의 카리스마로 '걱정 마, 다 계획이 있어'라고 말하는 것 같아.
and hasn't completely shaped up yet, but I'm working on it.”
아직 완전히 구체화되지는 않았지만, 내가 노력 중이야.”
샬롯이 솔직하게 아직 완벽한 모양은 안 나왔다고 고백해. 하지만 '내가 작업 중이다'라는 한마디가 백 마디 말보다 든든하지 않니? 고수들은 원래 밑그림 그릴 때가 제일 바쁜 법이야.
“When do you work on it?” begged Wilbur. “When I'm hanging head-down at the top of my web.”
“언제 그 계획을 짜는 거야?” 윌버가 간절히 물었어. “내 거미줄 꼭대기에 머리를 아래로 하고 거꾸로 매달려 있을 때지.”
샬롯이 계획을 짜고 있다니까 윌버는 궁금해서 입이 근질근질한가 봐. 언제 그 엄청난 브레인스토밍을 하는지 물어보는데, 샬롯의 대답이 가관이지? 거꾸로 매달려 있을 때라니, 거의 박쥐급 라이프 스타일이야.
“That's when I do my thinking, because then all the blood is in my head.”
“그때가 내가 생각을 할 때야, 왜냐하면 그때 모든 피가 내 머리로 쏠리거든.”
샬롯의 천재적인 두뇌 회전 비결이 드디어 공개됐어! 바로 역물구나무서기 공법이야. 뇌에 피가 팍팍 돌아야 아이디어가 샘솟는다는 거지. 역시 지식인은 뭔가 달라도 달라, 그치?
“I'd be only too glad to help in any way I can.” “Oh, I'll work it out alone,” said Charlotte.
“내가 도울 수 있는 어떤 방법으로든 도울 수 있다면 정말 기쁠 거야.” “오, 나 혼자서 해결해 볼게,” 샬롯이 말했어.
착한 윌버는 자기도 뭐라도 돕고 싶어서 발을 동동 구르고 있어. 하지만 우리 샬롯 누님은 '내 일은 내가 한다'는 주의라 윌버의 제안을 정중히 거절해. 역시 프로페셔널한 거미의 카리스마가 느껴지지?
“I can think better if I think alone.” “All right,” said Wilbur.
“혼자 생각할 때 생각이 더 잘 나거든.” “알았어,” 윌버가 말했어.
샬롯은 전형적인 '혼자 있어야 에너지가 충전되는' 내향형 천재 스타일인가 봐. 윌버도 샬롯의 확신에 찬 말에 군말 없이 '알았어'라고 수긍해. 역시 대장은 샬롯이고 윌버는 충실한 팔로워라니까.