“I’ve always been dreadfully near-sighted. It’s good in some ways, not so good in others. Watch me wrap up this fly.”
“난 아주 심한 근시란다. 그게 좋을 때도 있고 나쁠 때도 있지. 자, 내가 이 파리를 어떻게 돌돌 마는지 한번 보렴.”
A fly that had been crawling along Wilbur’s trough had flown up
윌버의 밥통 주위를 기어 다니던 파리 한 마리가 공중으로 붕 날아올랐어요.
and blundered into the lower part of Charlotte’s web and was tangled in the sticky threads.
그러다 샬롯의 거미줄 아랫부분으로 날아들었고 그만 끈적끈적한 줄에 걸리고 말았지요.
거미줄의 가로줄은 먹잇감을 잡기 위해 끈적끈적한 실로 만들어집니다. 반면 거미가 이동하는 통로인 세로줄은 끈적임이 없어 거미가 자기 줄에 걸리지 않고 다닐 수 있습니다.
The fly was beating its wings furiously, trying to break loose and free itself.
파리는 거기서 빠져나가 보려고 날개를 미친 듯이 파닥거렸어요.
“First,” said Charlotte, “I dive at him.” She plunged headfirst toward the fly.
“먼저,” 샬롯이 말했어요. “놈에게 달려드는 거야.” 샬롯은 파리를 향해 머리부터 쏜살같이 내려갔답니다.
As she dropped, a tiny silken thread unwound from her rear end.
샬롯이 아래로 내려갈 때, 몸 뒤쪽에서 가느다란 비단실이 술술 풀려 나왔어요.
“Next, I wrap him up.” She grabbed the fly, threw a few jets of silk around it,
“다음으론, 놈을 돌돌 마는 거야.” 샬롯은 파리를 움켜잡고는 그 주위로 실을 몇 가닥 내뿜었어요.
and rolled it over and over, wrapping it so that it couldn’t move.
그러고는 파리를 이리저리 굴려 가며 꼼짝도 할 수 없게 꽁꽁 묶어 버렸지요.
Wilbur watched in horror. He could hardly believe what he was seeing, and although he detested flies, he was sorry for this one.
윌버는 공포에 질려 그 모습을 지켜보았어요. 눈앞에서 벌어지는 일을 도저히 믿을 수 없었지요. 평소 파리를 몹시 싫어하긴 했지만, 막상 이런 일을 당하니 파리가 가엾게 느껴졌답니다.
자신에게 다정하게 말을 걸어준 친구가 다른 생명을 무참히 사냥하는 모습에 윌버가 큰 심리적 충격을 받은 것으로 보입니다.
“There!” said Charlotte. “Now I knock him out, so he’ll be more comfortable.” She bit the fly.
“다 됐다!” 샬롯이 말했어요. “이제 놈을 기절시켜서 좀 더 편안하게 만들어 줘야지.” 샬롯은 파리를 꽉 깨물었어요.
knock him out은 거미가 독액을 주입해 먹잇감을 마비시키는 과정을 샬롯이 완곡하게 표현한 어구입니다.
“He can’t feel a thing now,” she remarked. “He’ll make a perfect breakfast for me.”
“이제 아무것도 느끼지 못할 거야.” 샬롯이 덧붙였어요. “정말 훌륭한 아침 식사가 되겠는걸.”
“You mean you eat flies?” gasped Wilbur. “Certainly. Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies,”
“그러니까 네가 파리를 먹는다는 말이야?” 윌버가 숨을 헐떡이며 물었어요. “물론이지. 파리, 벌레, 메뚜기, 맛 좋은 딱정벌레, 나방, 나비까지 말이야.”