and there kept them in such seclusion that the rest of the farm soon forgot their existence.
그리고 그곳에서 강아지들을 어찌나 철저히 격리했는지, 농장의 다른 동물들은 곧 그들의 존재조차 잊어버렸다.
안 보이면 마음에서도 멀어진다더니 진짜였어. 얼마나 꽁꽁 숨겨서 키웠으면 다들 강아지들이 있었다는 사실조차 까먹었겠어? 나폴레옹이 진짜 머리 하나는 무섭게 잘 굴린다니까.
The mystery of where the milk went to was soon cleared up. It was mixed every day into the pigs’ mash.
우유가 어디로 갔는가에 대한 의문은 곧 풀렸다. 그것은 매일 돼지들의 사료에 섞여 들어갔다.
드디어 우유 도둑의 정체가 밝혀졌어! 범인은 바로 가장 똑똑하다는 돼지들이었지. '지식 노동'을 하려면 영양 보충이 필요하다는 기적의 논리로 자기들 사료에 몽땅 섞어버린 거야. 역시 머리 좋은 애들이 제일 무섭다니까.
The early apples were now ripening, and the grass of the orchard was littered with windfalls.
조생종 사과들이 이제 익어가고 있었고, 과수원의 풀밭에는 떨어진 사과들이 널려 있었다.
이제 맛있는 사과 시즌이야! 나무에서 툭툭 떨어진 사과들이 풀밭에 가득해. 보기만 해도 침 고이는 풍경이지? 동물들은 이걸 보고 무슨 생각을 했을까?
The animals had assumed as a matter of course that these would be shared out equally;
동물들은 이것들이 당연히 똑같이 분배될 것이라고 생각했다.
우리 순진한 동물 친구들 좀 봐. "우리 다 같이 혁명했으니 사과도 N분의 1 하겠지?" 하고 김칫국부터 마시고 있었어. 평등한 세상을 믿었던 순수한 영혼들이랄까.
one day, however, the order went forth that all the windfalls were to be collected and brought to the harness-room for the use of the pigs.
그러나 어느 날, 떨어진 사과들을 모두 모아 돼지들이 사용할 수 있도록 마구실로 가져오라는 명령이 내려졌다.
그런데 갑자기 웬걸? 사과 몽땅 다 돼지들 아지트로 가져오라는 어명이 떨어진 거야. "이건 우리 뇌 기능 유지용이니까 건드리지 마!" 하는 거지. 벌써부터 계급 차별 냄새가 나지 않니?
At this some of the other animals murmured, but it was no use.
이에 대해 다른 동물들 중 일부가 투덜거렸으나, 아무런 소용이 없었다.
애들이 어이가 없어서 궁시렁거리기 시작했어. 근데 대놓고 따지지는 못하고 입안에서 맴도는 불평만 하는 거지. 하지만 돼지들 귀에는 씨알도 안 먹히는 소리야. 이미 '답정너' 상태거든.
All the pigs were in full agreement on this point, even Snowball and Napoleon.
모든 돼지가 이 점에 대해 완전히 의견을 같이했다. 스노볼과 나폴레옹조차도 말이다.
평소엔 톰과 제리처럼 사사건건 싸우던 스노볼이랑 나폴레옹이, '사과 독점' 안건에는 빛의 속도로 하이파이브를 했어. 역시 자기들 배 채우는 데는 계파 갈등도 없나 봐. 완전 소름 돋는 일치단결이지?
Squealer was sent to make the necessary explanations to the others.
스퀼러가 다른 동물들에게 필요한 설명을 하기 위해 파견되었다.
드디어 돼지들의 전담 입담꾼, 스퀼러가 등판했어! 동물들이 우유랑 사과 행방 때문에 술렁거리니까, 나폴레옹이 '말빨' 하나로 상황을 정리할 수 있는 스퀼러를 보낸 거지. 이제부터 화려한 논리 비약의 쇼가 시작될 거야.
“Comrades!” he cried. “You do not imagine, I hope, that we pigs are doing this in a spirit of selfishness and privilege?
“동지들!” 그가 외쳤다. “설마 우리 돼지들이 이기심과 특권 의식 때문에 이런 일을 한다고 생각하는 건 아니겠지요?”
시작부터 '동지' 드립 치면서 감정에 호소하는 거 봐. "너희 설마 우리를 그렇게 나쁜 돼지로 보는 거야? 난 믿을 수 없어!"라며 오히려 상대방에게 미안한 마음이 들게 만드는 아주 지능적인 가스라이팅 화법이지.
Many of us actually dislike milk and apples. I dislike them myself.
사실 우리 중 많은 이들은 우유와 사과를 싫어합니다. 저 자신도 그것들을 싫어해요.
와, 이 뻔뻔함 좀 봐! 맛있어서 먹는 게 아니라 몸에 좋으니까 '어쩔 수 없이' 먹는 척 연기하는 거야. "나 사과 알레르기 있는데 농장을 위해 참는 거야" 급의 역대급 거짓말이지. 얼굴색 하나 안 변하고 사기 치는 중이야.
Our sole object in taking these things is to preserve our health.
우리가 이것들을 가져가는 유일한 목적은 우리의 건강을 지키기 위함입니다.
사과랑 우유 먹는 게 다 '공익'을 위해서래. 돼지들이 건강해야 농장 관리를 잘할 수 있으니까, 너희를 위해서 희생하며 먹어준다는 기막힌 논리지. 세상에 이런 숭고한 식탐이 또 있을까 싶다.
Milk and apples (this has been proved by Science, comrades) contain substances absolutely necessary to the well-being of a pig.
우유와 사과에는(동지들, 이것은 과학에 의해 증명되었습니다) 돼지의 안녕에 절대적으로 필요한 물질들이 들어있습니다.
여기서 '과학' 등판! 증명할 수도 없는 사실에 과학 갖다 붙이면 애들이 반박 못 하는 걸 아주 잘 알고 있어. 어려운 단어 섞어 쓰면서 똑똑해 보이는 척의 정석을 보여주네. 이거 완전 유사 과학 아니니?