After the horses came Muriel, the white goat, and Benjamin, the donkey. Benjamin was the oldest animal on the farm, and the worst tempered.
말들의 뒤를 이어 하얀 염소 뮤리엘과 당나귀 벤저민이 들어왔다. 벤저민은 농장에서 나이가 가장 많았고 성격도 가장 까칠했다.
Benjamin은 농장에서 가장 고령인 당나귀로, 상당히 비판적이고 냉소적인 성격의 소유자입니다. 주변 상황에 쉽게 휩쓸리지 않고 모든 것을 냉정하게 바라보는 캐릭터이죠.
He seldom talked, and when he did, it was usually to make some cynical remark—for instance,
벤저민은 좀처럼 입을 열지 않았는데, 어쩌다 입을 뗄 때면 대개 냉소적인 말을 내뱉곤 했다. 이를테면,
he would say that God had given him a tail to keep the flies off, but that he would sooner have had no tail and no flies.
하느님이 파리를 쫓으라고 꼬리를 주셨지만, 차라리 꼬리도 없고 파리도 없는 편이 낫겠다고 말하는 식이었다.
벤저민의 이 냉소적인 대답은 세상의 어떤 변화도 결국은 덧없고 상황은 나아지지 않을 것이라는 그의 비관적인 세계관을 잘 보여줍니다.
Alone among the animals on the farm he never laughed. If asked why, he would say that he saw nothing to laugh at.
농장 동물 중 유독 그만은 웃는 법이 없었다. 왜 웃지 않느냐고 물으면, 웃을 만한 일을 도무지 찾을 수 없기 때문이라고 대답했다.
Nevertheless, without openly admitting it, he was devoted to Boxer;
하지만 그는 겉으로 드러내지 않을 뿐, 속으로는 복서를 끔찍이 아꼈다.
the two of them usually spent their Sundays together in the small paddock beyond the orchard, grazing side by side and never speaking.
두 동물은 일요일이면 과수원 너머 작은 목초지에서 한마디 말도 없이 나란히 풀을 뜯으며 시간을 보내곤 했다.
당시 영국 농가에서 일요일은 가축들도 노동을 쉬는 날이었습니다. 벤저민과 복서가 말없이 나란히 시간을 보내는 모습에서 둘만의 깊은 신뢰 관계가 느껴지는군요.
The two horses had just lain down when a brood of ducklings, which had lost their mother, filed into the barn,
두 마리의 말이 막 자리에 누웠을 때, 어미를 잃은 오리 새끼 한 무리가 줄을 지어 대농장 안으로 들어왔다.
cheeping feebly and wandering from side to side to find some place where they would not be trodden on.
오리 새끼들은 가냘프게 삐악거리며 밟히지 않을 만한 곳을 찾아 이리저리 헤맸다.
Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep.
클로버가 커다란 앞다리로 녀석들을 감싸 울타리를 만들어주자, 오리 새끼들은 그 안에 자리를 잡고 곧 잠이 들었다.
클로버의 이러한 배려는 앞서 소개된 그녀의 자애롭고 어머니 같은 성품을 잘 보여주는 장면입니다.
At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones’s trap, came mincing daintily in, chewing at a lump of sugar.
마지막 순간에 존스 씨의 이인승 마차를 끄는 어리석고 예쁜 흰 암말 몰리가 각설탕을 씹으며 얌전한 척 발을 놀리며 들어왔다.
Mollie는 존스 씨의 마차를 끄는 흰 암말로, 농장의 다른 동물들과 달리 인간이 주는 각설탕이나 리본 같은 사치품에 더 큰 관심을 보이는 성격입니다.
She took a place near the front and began flirting her white mane, hoping to draw attention to the red ribbons it was plaited with.
몰리는 앞쪽에 자리를 잡고 앉아, 갈기에 땋은 빨간 리본을 뽐내려는 듯 흰 갈기를 살랑살랑 흔들어 댔다.
Last of all came the cat, who looked round, as usual, for the warmest place, and finally squeezed herself in between Boxer and Clover;
가장 마지막으로 고양이가 나타났다. 고양이는 평소처럼 가장 따뜻한 곳을 찾아 두리번거리더니 결국 복서와 클로버 사이를 비집고 들어갔다.