He had made an arrangement with one of the cockerels to call him in the mornings half an hour earlier than anyone else,
and would put in some volunteer labour at whatever seemed to be most needed, before the regular day’s work began.
His answer to every problem, every setback, was “I will work harder!”—which he had adopted as his personal motto.
But everyone worked according to his capacity. The hens and ducks, for instance,
saved five bushels of corn at the harvest by gathering up the stray grains.
Nobody stole, nobody grumbled over his rations, the quarrelling and biting and jealousy
which had been normal features of life in the old days had almost disappeared.
Nobody shirked—or almost nobody. Mollie, it was true, was not good at getting up in the mornings,
and had a way of leaving work early on the ground that there was a stone in her hoof.
And the behaviour of the cat was somewhat peculiar.
It was soon noticed that when there was work to be done the cat could never be found.
She would vanish for hours on end, and then reappear at meal-times, or in the evening after work was over, as though nothing had happened.
전체재생
다음페이지
문장검색