I would read every piece of information that I could find about him, get to know him properly—
나는 그에 대해 찾을 수 있는 정보는 모조리 읽고 그를 제대로 알아갈 작정이었다—
after all, I’m very good at research, and at problem solving. I don’t mean to boast; I’m merely stating the facts.
어쨌든 나는 조사와 문제 해결에 아주 능숙하니까. 자랑하려는 것이 아니라 단지 사실을 말하는 것뿐이다.
자신의 능력을 객관적인 사실로만 나열하는 엘리너 특유의 화법이 돋보입니다. 사회적 겸양보다는 논리적 진실을 중시하는 그녀의 성향이 잘 드러나네요.
Finding out more about him was the right thing to do, the sensible approach, if it turned out that he was going to be the love of my life.
만약 그가 내 인생의 사랑이 될 사람이라면, 그에 대해 더 알아내는 것이야말로 올바른 일이며 현명한 접근 방식이었다.
I picked up the brandy, a new notebook and a fine-tipped pen that I’d borrowed from the office,
나는 브랜디와 새 공책, 그리고 사무실에서 빌려온 촉이 가느다란 펜을 집어 들었다.
and went over to the sofa, ready to make a start on my plan of action.
그러고는 행동 계획에 착수할 준비를 마친 채 소파로 향했다.
The brandy was both warming and soothing, and I kept sipping.
브랜디는 몸을 따뜻하게 데워주는 동시에 마음을 진정시켜 주었기에, 나는 그것을 계속 홀짝였다.
When I awoke, it was just after 3 a.m., and the pen and notebook were lying on the floor.
잠에서 깨어났을 때는 새벽 3시가 조금 넘은 시각이었고, 펜과 공책은 바닥에 뒹굴고 있었다.
여기서부터는 브랜디를 마시며 조사를 하다가 잠들었다가 새벽 3시에 깬 상황으로 시간적 배경이 전환됩니다.
Slowly, I recalled getting sidetracked, starting to daydream as the brandy slipped down.
브랜디를 들이켜다 몽상에 빠져 딴길로 새버렸던 기억이 서서히 떠올랐다.
The backs of my hands were tattooed with black ink, his name written there over and over,
내 손등은 검은 잉크로 문신처럼 뒤덮여 있었다. 그의 이름이 몇 번이고 반복해서 적혀 있었다.
철두철미하고 이성적인 모습을 지향하던 엘리너가 술기운에 손등 가득 사랑의 낙서를 남긴 장면은, 그녀의 내면에 억눌려 있던 갈망과 애정 결핍이 얼마나 큰지를 상징적으로 보여줍니다.
inscribed inside love hearts, so that barely an inch of skin remained unsullied.
그 이름들은 하트 모양 안에 새겨져 있었고, 깨끗하게 남은 피부가 거의 없을 정도였다.
A mouthful of brandy remained in the bottle. I downed it and went to bed.
병에는 브랜디가 한 모금 정도 남아 있었다. 나는 그것을 마저 털어 넣고 침대로 향했다.
Why him? Why now? On Monday morning, waiting at the bus stop, I tried to work it out.
왜 하필 그였을까? 왜 지금일까? 월요일 아침, 버스 정류장에서 기다리며 나는 그 이유를 알아내려 애썼다.
다시 월요일 아침 출근길로 시점이 이동했습니다.