Her long hair and her thin wrists and her green eyes. I wanted to remember everything. Especially the sound of her voice.
샘의 긴 머리카락, 가느다란 손목, 그리고 초록색 눈동자. 모든 걸 기억하고 싶었어. 특히 샘의 목소리를 말이야.
Sam talked about a lot of things, trying to keep herself distracted.
샘은 애써 불안함을 떨쳐내려는 듯 이런저런 이야기를 계속 늘어놨어.
She talked about what a long drive they had tomorrow and how her parents had rented a van.
내일 얼마나 오랫동안 차를 타고 가야 하는지, 부모님이 밴을 빌렸다는 이야기 같은 것들 말이야.
She wondered what her classes would be like and what her eventual “major” would be.
수업은 어떨지, 나중에 어떤 ‘전공’을 하게 될지도 궁금해했지.
She said she didn’t want to join a sorority but was looking forward to the football games.
여학생 사교 클럽에는 들어가기 싫지만 미식축구 경기는 기대된다고 하더라고.
여학생 사교 클럽(sorority)은 미국 대학 내에서 공동 숙식과 사회 활동을 하며 끈끈한 유대를 형성하는 전통적인 여학생 자치 조직을 뜻합니다.
She was just getting more and more sad. Finally, she turned around.
샘은 갈수록 더 슬퍼 보였어. 그러다 마침내 나를 향해 돌아섰지.
“Why didn’t you ask me out when the whole Craig thing happened?”
“크레이그랑 헤어졌을 때, 왜 나한테 데이트 신청 안 했어?”
I just sat there. I didn’t know what to say. She said it softly.
난 그냥 멍하니 앉아 있었어. 무슨 말을 해야 할지 몰랐거든. 샘은 아주 나지막이 말했어.
“Charlie… after that thing with Mary Elizabeth at the party and us dancing at the club and everything…”
“찰리... 파티에서 메리 엘리자베스랑 있었던 일도 그렇고, 클럽에서 같이 춤췄던 거랑 그 모든 일들 이후에 말이야...”
I didn’t know what to say. Honestly, I was lost. “Okay, Charlie… I’ll make this easy.
무슨 말을 해야 할지 정말 알 수 없었어. 솔직히 머릿속이 하얘졌지. “좋아, 찰리... 대답하기 쉽게 물어볼게.”
When that whole thing with Craig happened, what did you think?”
“크레이그랑 그런 일이 터졌을 때, 넌 무슨 생각을 했니?”
She really wanted to know. I said, “Well, I thought a lot of things.
샘은 정말 답을 알고 싶어 했어. 난 대답했지. “음, 여러 가지 생각을 했어.”