My brother kept nodding. “But he said that it built character.
형은 계속 고개를 끄덕였어. “하지만 그게 인격 형성에 큰 도움이 된다고도 하셨고요.”
And he said that Penn State was looking really good with their recruitment. And he mentioned you.”
“그리고 펜실베이니아 주립대가 선수 영입을 정말 잘하고 있다고 하셨어요. 그러면서 형 이름도 언급하셨고요.”
My dad said, “Hey! How about that?” My brother said, “Really?” I said, “Yeah. I talked to him.”
아빠는 “야! 그거 진짜 대단하구나!” 하셨고, 형은 “정말?”이라며 다시 물었어. 난 “네, 직접 얘기 나눠봤어요”라고 대답했지.
My brother said, “When did you talk to him?” I said, “A couple weeks ago.”
형이 물었어. “언제 얘기했는데?” 난 “몇 주 전에요”라고 대답했어.
And then I froze because I suddenly remembered the other part.
그러다 난 얼어붙고 말았어. 갑자기 그 뒷이야기가 문득 생각났거든.
찰리가 얼어붙은 이유는 그 기자를 만난 장소가 가족들에게는 도저히 밝힐 수 없는 은밀한 장소였다는 사실을 뒤늦게 깨달았기 때문입니다.
The fact that I met the man in the park at night. And the fact that I gave him one of my cigarettes.
밤에 공원에서 그 남자를 만났다는 사실, 그리고 그에게 내 담배 한 대를 건네줬다는 사실 말이야.
And the fact that he was trying to pick me up. I just sat there, hoping it would go away. But it didn’t.
심지어 그 남자가 나를 꼬시려 했다는 것까지 떠올랐어. 난 그냥 그 불길한 예감이 사라지길 바라며 가만히 앉아 있었지만, 전혀 소용없었지.
pick me up은 여기서 이성 혹은 동성에게 데이트나 하룻밤 상대를 제안하는 행위를 의미합니다. 가족들 앞에서 차마 밝힐 수 없는 장소의 성격을 뒤늦게 깨닫고 당황하는 찰리의 모습입니다.
“Where did you meet him, honey?” my mom asked. The room turned pins and needles quiet.
“얘야, 그분은 어디서 만났니?” 엄마가 물으셨어. 방 안은 순식간에 바늘 떨어지는 소리도 들릴 만큼 고요해졌지.
And I did my best impersonation of myself when I can’t remember something.
난 무언가 기억나지 않을 때의 내 모습을 필사적으로 흉내 냈어.
And here’s what’s going on inside my head. Okay …he came to school to have a talk with the class …
그때 내 머릿속은 이렇게 돌아가고 있었어. ‘그래... 그분이 우리 반에 강연하러 학교에 오셨고...’
no… my sister would know it was a lie … I met him at the Big Boy … he was with his family…
‘아니야... 누나가 거짓말인 걸 바로 눈치챌 거야... 그럼 빅 보이 식당에서 만났다고 할까... 가족이랑 같이 있었다고...’
no… my dad would scold me for bothering the “poor man”…he said it on a news cast …
‘안 돼... 그럼 아빠가 그 “바쁜 분”을 귀찮게 했다고 혼내실 거야... 뉴스 방송에서 말씀하시는 걸 들었다고 할까...’