she gave me a secret little thumbs-up and mouthed a silent “cool beans” to me.
나에게 몰래 엄지손가락을 치켜세우더니, 소리 없이 입모양으로 “정말 멋져”라고 말해 주었다.
cool beans(쿨 빈스)는 서머가 소설 내내 긍정적인 감정을 표현할 때 즐겨 쓰던 그녀만의 시그니처와 같은 슬랭입니다.
I laughed and shook my head like I couldn't believe it. I really couldn't believe it.
나는 도저히 믿기지 않는다는 듯 웃으며 고개를 저었다. 정말로 믿을 수가 없었다.
I think I was smiling. Maybe I was beaming, I don't know. As I walked up the aisle toward the stage,
나는 웃고 있었던 것 같다. 어쩌면 입이 귀에 걸려 있었는지도 모르겠다. 무대를 향해 통로를 걸어 올라가는데,
all I saw was a blur of happy bright faces looking at me, and hands clapping for me.
나를 바라보는 행복하고 밝은 얼굴들과 나를 위해 박수를 쳐 주는 수많은 손이 흐릿하게 보였다.
And I heard people yelling things out at me: “You deserve it, Auggie! Good for you, Auggie!”
사람들이 나를 향해 외치는 소리들이 들려왔다. “네가 받을 만해, 어거스트! 장하다, 어거스트!”
I saw all my teachers in the aisle seats, Mr. Browne and Ms. Petosa and Mr. Roche and Mrs. Atanabi
통로 쪽 좌석에 앉아 계신 선생님들도 모두 보였다. 브라운 선생님, 페토사 선생님, 로슈 선생님, 아타나비 선생님,
and Nurse Molly and all the others: and they were cheering for me, woo-hoo ing and whistling.
그리고 몰리 간호사 선생님과 다른 분들까지 모두 나를 위해 환호하고 휘파람을 불며 응원해 주고 있었다.
I felt like I was floating. It was so weird. Like the sun was shining full force on my face and the wind was blowing.
몸이 공중에 붕 떠오르는 기분이었다. 정말 묘했다. 마치 태양 빛이 내 얼굴을 온통 비추고 바람이 시원하게 불어오는 것 같았다.
As I got closer to the stage, I saw Ms. Rubin waving at me in the front row,
무대에 가까워졌을 때, 맨 앞줄에서 루빈 선생님이 나를 향해 손을 흔드는 것이 보였다.
and then next to her was Mrs. G, who was crying hysterically—a happy crying—smiling and clapping the whole time.
그 옆에 계신 가르시아 선생님은 미소를 지으며 박수를 치는 내내 기쁨의 눈물을 펑펑 쏟고 계셨다.
And as I walked up the steps to the stage, the most amazing thing happened: everyone started standing up.
무대 계단을 밟고 올라가는데 정말 놀라운 일이 벌어졌다. 모든 사람이 자리에서 일어나기 시작한 것이다.
Not just the front rows, but the whole audience suddenly got up on their feet, whooping, hollering, clapping like crazy.
앞줄뿐만 아니라 관객 전체가 갑자기 일어서서 환호성을 지르고 미친 듯이 박수를 쳤다.