I applauded as the kids onstage bowed. I was so happy for Summer.
무대 위 아이들이 고개 숙여 인사할 때 나도 박수를 보냈다. 서머가 너무나 자랑스러웠다.
“The final award this morning,” said Mr. Tushman, after the kids onstage had returned to their seats,
아이들이 자리로 돌아가자 투시먼 선생님이 말을 이었다. “오늘 오전의 마지막 시상입니다.”
“is the Henry Ward Beecher medal to honor students who have been notable or exemplary in certain areas throughout the school year.
“일 년 동안 특정 분야에서 두드러진 활약을 보이거나 모범이 된 학생에게 수여하는 ‘헨리 워드 비처 메달’입니다.”
Henry Ward Beecher medal(헨리 워드 비처 메달)은 학교의 이름이자 실존 인물인 헨리 워드 비처의 이름을 딴 특별상입니다. 성적보다 인성이나 헌신을 기리는 의미가 크다는 점이 중요해 보이네요.
Typically, this medal has been our way of acknowledging volunteerism or service to the school.”
“보통 이 메달은 봉사 활동이나 학교를 위한 헌신을 기리는 의미로 수여해 왔습니다.”
I immediately figured Charlotte would get this medal because she organized the coat drive this year, so I kind of zoned out a bit again.
올해 코트 기부 행사를 주도한 샬럿이 이 메달을 받으리라 짐작하며, 나는 다시 조금씩 딴생각에 빠져들었다.
I looked at my watch: 10:56. I was getting hungry for lunch already.
시계를 보니 10시 56분이었다. 벌써 배가 고파지기 시작했다.
식이 생각보다 길어지자 슬슬 배가 고파지는 어거스트의 모습이 영락없는 열 살 소년 같아 웃음이 나기도 합니다.
“Henry Ward Beecher was, of course, the nineteenth-century abolitionist and fiery sermonizer for human rights
“헨리 워드 비처는 잘 아시다시피 19세기의 노예 폐지론자이자 열정적인 인권 운동가였습니다.”
abolitionist(어볼리셔니스트)는 노예 제도 폐지를 주장하던 사람들을 뜻합니다. 헨리 워드 비처는 미국의 역사적인 인물로, 인권 운동에 앞장섰던 분이죠.
—after whom this school was named,” Mr. Tushman was saying when I started paying attention again.
“—우리 학교 이름도 바로 이분의 성함에서 따온 것이지요.” 내가 다시 정신을 집중했을 때 투시먼 선생님은 그렇게 말씀하고 계셨다.
“While reading up on his life in preparation for this award, I came upon a passage that he wrote
“이 상을 준비하며 그분의 생애에 대해 읽다가, 그분이 쓴 구절 하나를 발견했습니다.”
that seemed particularly consistent with the themes I touched on earlier, themes I've been ruminating upon all year long.
“그 구절은 제가 앞서 언급했던 주제들, 즉 일 년 내내 제가 곰곰이 되새겨 온 주제들과 특히 일맥상통하는 것처럼 보였습니다.”
Not just the nature of kindness, but the nature of one's kindness. The power of one's friendship.
“단순히 친절의 본질뿐만 아니라, 한 개인이 베푸는 친절의 성격에 대한 것이었죠. 한 사람의 우정이 지닌 힘과,”
The test of one's character. The strength of one's courage—”
“인격의 시험, 그리고 용기의 강인함 말입니다—”