Amos, Miles, and Henry brought me and Jack over to where we’d been sitting before, with Summer and Maya and Reid,
에이모스, 마일즈, 헨리는 나와 잭을 우리가 원래 앉아 있던 썸머와 마야, 리드가 있는 곳으로 데려다주었다.
and then they went and sat where they had been sitting before, with Ximena and Savanna and their group.
그러고는 자기들이 원래 앉아 있던 시메나와 사바나네 무리로 돌아가 자리를 잡았다.
In a way, everything was exactly as we had left it before we went looking for the toilets.
어떤 면에서는, 화장실을 찾으러 가기 전과 모든 것이 정확히 똑같았다.
The sky was the same. The movie was the same. Everyone’s faces were the same.
하늘도 그대로였다. 영화도 그대로였다. 사람들의 얼굴도 모두 그대로였다.
Mine was the same. But something was different. Something had changed.
내 얼굴도 그대로였다. 하지만 무언가 달랐다. 무언가 변해 있었다.
겉모습은 그대로지만, 숲속에서의 사건을 계기로 어거스트를 대하는 아이들의 태도와 그의 내면에 큰 변화가 생겼음을 암시합니다.
I could see Amos and Miles and Henry telling their group what had just happened.
에이모스와 마일즈, 헨리가 자기 친구들에게 방금 있었던 일을 이야기하는 모습이 보였다.
I knew they were talking about it because they kept looking over at me while they were talking.
이야기하는 중간중간 나를 힐끗거리는 걸 보니 내 이야기를 하고 있다는 걸 알 수 있었다.
Even though the movie was still playing, people were whispering about it in the dark. News like that spreads fast.
영화는 계속 상영 중이었지만, 사람들은 어둠 속에서 그 일을 수군거렸다. 그런 소식은 눈 깜짝할 사이에 퍼지기 마련이다.
It was what everyone was talking about on the bus ride back to the cabins.
오두막으로 돌아오는 버스 안에서도 온통 그 이야기뿐이었다.
All the girls, even girls I didn't know very well, were asking me if I was okay.
여자애들은, 잘 모르는 애들까지도 나에게 와서 괜찮으냐고 물어보았다.
The boys were all talking about getting revenge on the group of seventh-grade jerks, trying to figure out what school they were from.
남자애들은 그 중학교 1, 2학년 녀석들에게 복수하겠다며, 그놈들이 어느 학교 애들인지 알아내려고 난리였다.
I wasn't planning on telling the teachers about any of what had happened, but they found out anyway.
선생님들께는 그 일을 말할 생각이 없었지만, 결국 어찌어찌 다 아시게 되었다.