It's good she told me because, of course, I would have worn a costume to a Halloween party—
그녀가 말해 주길 정말 잘했다. 안 그랬다면 당연히 할로윈 파티에 코스튬을 입고 갔을 테니까.
할로윈 파티인데 분장을 안 한다니? 미리 안 알려줬으면 서머 혼자 유니콘으로 나타나서 전교생의 비웃음을 살 뻔했어. 사바나가 웬일로 구원 투수 역할을 했네.
not the unicorn costume I made for the Halloween Parade, but the Goth girl getup that I'd worn to school.
할로윈 퍼레이드를 위해 만든 유니콘 코스튬이 아니라, 학교에 입고 갔던 고스풍 소녀 복장 말이다.
서머의 패션 스펙트럼이 참 넓어! 유니콘은 좀 오버고, 학교에서 입었던 고스 패션 정도면 파티 의상으로 적당하다고 생각했나 봐. 서머의 귀여운 착각이지.
But even that was a no-no for Savanna's party. The only negative about my going to Savanna's party
하지만 사바나의 파티에서는 그마저도 금지였다. 사바나의 파티에 가는 것에 대해 유일하게 부정적인 점은
할로윈인데 분장을 못 하게 하다니, 사바나 파티는 룰이 참 까탈스럽네. '힙'하게 입고 오라는 무언의 압박일까? 파티에 가는 설렘 뒤에 숨은 서머의 작은 고민이 느껴지는 순간이야.
was that now I wouldn't be able to go the parade and the unicorn costume would be wasted.
이제 퍼레이드에 갈 수 없게 되었고, 유니콘 코스튬도 무용지물이 될 것이라는 사실이었다.
정성껏 만든 유니콘 옷을 못 입게 된 게 서머는 진짜 아쉬웠나 봐. 파티 가느라 퍼레이드까지 포기했는데, 공들인 옷까지 장롱행이라니! 서머의 눈물겨운 희생이 엿보이는 대목이야.
That was kind of a bummer, but okay. Anyway, the first thing that happened when I got to her party
그건 좀 아쉬운 일이었지만, 괜찮았다. 어쨌든 그녀의 파티에 도착했을 때 가장 먼저 일어난 일은
쿨녀 서머! 아쉽긴 해도 파티 초대받은 기쁨으로 금방 털어버리네. 하지만 파티장에 발을 들이자마자 예상치 못한 질문이 서머를 기다리고 있었어. 과연 무슨 일이 벌어질까?
was that Savanna greeted me at the door and asked: “Where's your boyfriend, Summer?”
사바나가 문 앞에서 나를 반기며 이렇게 물은 것이었다. “서머, 네 남자친구는 어디 있니?”
사바나가 문 열자마자 남자친구부터 찾네? 인사도 하기 전에 뼈 때리는 질문부터 던지는 사바나의 저 오지랖 좀 봐. 서머는 아마 머릿속이 하얘졌을걸? 중학교 파티의 신고식이 꽤나 매콤해.
I didn't even know what she was talking about. “I guess he doesn't have to wear a mask at Halloween, right?” she added.
나는 그녀가 무슨 소리를 하는지조차 몰랐다. “그 애는 할로윈에 가면을 쓸 필요도 없을 것 같던데, 안 그래?” 그녀가 덧붙였다.
사바나의 무례함이 우주 뚫고 나가겠어! 어거스트의 외모를 가면 없이도 할로윈 분장 같다고 비꼬는 거잖아. 서머는 당황해서 상황 파악도 안 되는데, 사바나는 혼자 신나서 독설을 내뱉고 있어. 진짜 못됐다, 그치?
And then I knew she was talking about August. “He's not my boyfriend,” I said.
그제야 그녀가 어거스트에 대해 말하고 있다는 걸 알았다. “걔는 내 남자친구가 아니야.” 내가 말했다.
서머가 드디어 사바나의 그 저질스러운 비유를 알아챘어. 얼마나 기가 찼을까? 하지만 서머는 당황하지 않고 단호하게 '남자친구 아니야'라고 선을 긋지. 어거스트를 보호하려는 서머의 단단한 마음이 느껴져.
“I know. I'm just kidding!” She kissed my cheek (all the girls in her group kissed each other's cheeks now whenever they said hello),
“알아. 그냥 농담한 거야!” 그녀는 내 뺨에 입을 맞추었다(그녀 무리의 모든 여자애는 이제 인사할 때마다 서로의 뺨에 입을 맞추고 있었다).
사바나가 어거스트 외모로 선 넘는 농담을 던져놓고는 쿨하게 '농담이야'라며 넘어가고 있어. 그리고 저 뺨에 뽀뽀하는 인사는 뭐랄까, 자기들끼리 '우린 이제 다 큰 어른이야'라고 티 내는 인싸들만의 암호 같은 느낌이지.
and threw my jacket on a coatrack in her hallway. Then she took me by the hand down the stairs to her basement,
그리고 복도 옷걸이에 내 재킷을 던져 놓았다. 그러고는 그녀는 내 손을 잡고 계단을 내려가 지하실로 데려갔다.
사바나가 서머를 아주 전광석화처럼 파티장 안쪽으로 끌고 들어가네. 옷은 대충 던져버리고 바로 지하실(파티의 본거지)로 향하는 모습에서 사바나의 거침없는 인싸 카리스마가 느껴져.
which is where the party was. I didn't see her parents anywhere.
그곳이 바로 파티가 열리는 장소였다. 부모님은 어디에서도 보이지 않았다.
지하실 문을 여는 순간, 부모님의 감시가 없는 진정한 자유의 땅이 펼쳐졌어. '부모님이 보이지 않았다'는 말은 이 파티가 이제부터 본격적으로 고삐 풀린 망아지들 세상이 될 거라는 예고장이지.
There were about fifteen kids there: all of them were popular kids from either Savanna's group or Julian's group.
그곳에는 열다섯 명 정도의 아이들이 있었다. 그들은 모두 사바나 무리나 줄리안 무리에 속한 인기 있는 아이들이었다.
서머가 도착한 파티장은 그야말로 중학교 인싸들의 정모 현장이었어. 사바나 팀과 줄리안 팀이 연합군을 결성한 것 같은 묘한 압박감이 서머를 덮치고 있는 중이야.