Often Katrina had told Kira the story of her birth—the birth of a fatherless girl with a twisted leg—and how her mother had fought to keep her alive.
카트리나는 키라에게 그녀가 태어나던 날의 이야기를 자주 들려주었다. 다리가 뒤틀린 채 아버지도 없이 태어난 여자아이의 이야기, 그리고 어머니가 그 아이를 살리기 위해 어떻게 싸웠는지에 대한 이야기였다.
신체적 결함을 가진 생명을 공동체의 짐으로 여겨 제거하려는 관습에 맞서, 자식을 지켜낸 어머니의 숭고한 투쟁이 엿보입니다.
“They came to take you,” Katrina said, whispering the story to her in the evening, in their cott, with the fire fed and glowing.
“사람들이 널 데려가려고 왔었단다.” 불꽃이 타오르는 오두막 안에서 저녁마다 카트리나는 키라에게 이 이야기를 나직이 들려주었다.
“You were one day old, not yet named your one-syllable infant name—” “Kir.”
“너는 태어난 지 하루밖에 안 됐었고, 아직 한 음절짜리 아기 이름도 없었지—” “키르요.”
“Yes, that’s right: Kir. They brought me food and were going to take you away to the Field—” Kira shuddered.
“그래, 맞다. 키르였지. 사람들이 내게 음식을 가져다주더니 너를 들판으로 데려가려 했단다—” 키라는 몸을 떨었다.
It was the way, the custom, and it was the merciful thing, to give an unnamed, imperfect infant back to the earth
이름도 없는 불완전한 아기를 땅으로 돌려보내는 것은 이곳의 방식이자 관습이었고, 자비로운 행위로 통했다.
땅으로 돌려보내는 것(give back to the earth)은 신체적 결함이 있는 아기를 들판에 버려 죽게 하는 행위를 완곡하게 표현한 것입니다. 이 비정한 관습이 공동체의 자비로 받아들여지는 기괴한 가치관을 보여줍니다.
before its spirit had filled it and made it human. But it made her shudder.
영혼이 깃들어 온전한 인간이 되기 전에 말이다. 하지만 그 이야기는 키라를 소름 끼치게 했다.
Katrina stroked her daughter’s hair. “They meant no harm,” she reminded her.
카트리나는 딸의 머리카락을 쓰다듬었다. “그들이 나쁜 뜻이 있었던 건 아니란다.” 그녀가 상기시켰다.
Kira nodded. “They didn’t know it was me.” “It wasn’t you, yet.”
키라는 고개를 끄덕였다. “그들이 저인 줄 몰랐으니까요.” “그때는 아직 너라고 할 수도 없었지.”
“Tell me again why you told them no,” Kira whispered. Her mother sighed, remembering.
“왜 안 된다고 하셨는지 다시 말씀해 주세요.” 키라가 속삭였다. 어머니는 그때를 회상하며 한숨을 내쉬었다.
“I knew I would not have another child,” she pointed out. “Your father had been taken by beasts.
“내게 다른 아이는 없을 거라는 걸 알았단다.” 그녀가 짚어주었다. “네 아버지는 야수들에게 끌려갔었지.”
It had been several months since he went off to hunt and did not return. And so I would not give birth again.
“사냥을 나갔다가 돌아오지 못한 지 벌써 몇 달이 지난 뒤였어. 그러니 다시는 아이를 낳지 못할 상황이었지.”
“Oh,” she added, “perhaps they would have given me one eventually, an orphan to raise.
“아,” 그녀가 덧붙였다. “물론 나중에는 결국 키울 고아를 하나 보내주었을지도 몰라.”