Lily was deep in thought. “What if they give the little twin a name Elsewhere, a name like, oh, maybe Jonathan?
릴리는 깊은 생각에 잠겼다. “만약 그들이 ‘다른 곳’에서 작은 쌍둥이에게 이름을 지어준다면 어떨까, 이를테면 조나단 같은 이름 말이야?”
릴리가 지금 머릿속으로 소설 한 편 뚝딱 쓰고 있어. 단순히 아기를 보내는 걸 넘어서, 그 동네에선 이름을 뭐라고 지을지 뇌피셜을 굴리는 중이지. 조나단이라는 구체적인 이름까지 나오는 걸 보니 릴리의 망상이 꽤 구체적이야.
And here, in our community, at his naming, the twin that we kept here is given the name Jonathan,
“그리고 여기 우리 공동체에서, 이름 짓기 의식 때 우리가 이곳에 남겨둔 쌍둥이에게 조나단이라는 이름이 주어진다면,”
릴리의 킹리적 갓심이 발동했어! '저쪽 동네 조나단'과 '우리 동네 조나단'이 동시에 탄생하는 소름 돋는 평행 우주 시나리오를 짜고 있는 거지. 이 마을 시스템상 이름이 겹치지 않게 관리할 텐데, 릴리는 그 빈틈을 파고들고 있어.
and then there would be two children with the same name, and they would look exactly the same,
“그러면 이름이 똑같은 두 아이가 있게 될 거고, 그들은 완전히 똑같이 생겼을 거야,”
릴리의 막장 드라마급 설정이 정점을 찍고 있어. 이름도 같고 얼굴도 똑같은 도플갱어의 탄생! 릴리는 지금 이 상황이 얼마나 큰 혼란을 가져올지 상상하며 눈을 반짝이고 있을 게 분명해.
and someday, maybe when they were a Six, one group of Sixes would go to visit another community on a bus,
“그리고 언젠가, 아마도 그들이 6세가 되었을 때, 한 6세 그룹이 버스를 타고 다른 공동체에 방문하러 간다면,”
이제 배경 설정까지 구체적이야. 6세들의 견학 타임! 버스까지 등장하는 걸 보니 릴리의 머릿속 시뮬레이션은 이미 4K 화질로 돌아가고 있어. 사건의 발단이 되는 '원정 견학' 시나리오지.
and there in the other community, in the other group of Sixes, would be a Jonathan who was exactly the same as the other Jonathan,
“그러면 다른 공동체의 다른 6세 그룹 안에, 다른 조나단과 완전히 똑같은 한 명의 조나단이 있을 거야,”
릴리의 상상 속 평행 우주가 드디어 충돌했어! A 동네 조나단과 B 동네 조나단이 만나는 운명의 순간이지. 얼굴도 똑같은데 이름까지 같다니, 이건 뭐 릴리 혼자 넷플릭스 오리지널 시리즈 찍는 수준이야.
and then maybe they would get mixed up and take the wrong Jonathan home,
“그러면 아마 그들이 서로 뒤섞여서 엉뚱한 조나단을 집으로 데려올지도 몰라,”
드디어 사건 발생! 견학 끝날 때 애들을 인원 체크만 하다가 얼굴이랑 이름이 같으니까 엉뚱한 애를 데려오는 대참사가 벌어지는 거지. 릴리는 지금 이 '배달 사고' 시나리오에 완전히 꽂혔어.
and maybe his parents wouldn’t notice, and then—” She paused for breath.
“그리고 아마 그의 부모님은 눈치채지 못할 거야, 그러면—” 그녀는 숨을 고르기 위해 말을 멈췄다.
릴리의 가설에 따르면 부모님도 자식이 바뀐 걸 모를 거래! 외모랑 이름이 같으니까 완벽 범죄가 성립되는 거지. 릴리가 너무 흥분해서 숨도 안 쉬고 말하다가 드디어 멈췄어. 래퍼 지망생인 줄 알았네!
“Lily,” Mother said, “I have a wonderful idea. Maybe when you become a Twelve, they’ll give you the Assignment of Storyteller!
“릴리,” 어머니가 말했다. “내게 멋진 생각이 있단다. 네가 12세가 되었을 때, 위원회에서 네게 ‘이야기꾼’이라는 직위를 줄지도 모르겠구나!”
릴리의 멈추지 않는 상상력에 엄마가 감탄하며 진로 상담을 해주고 있어. 이 마을은 직업을 본인이 정하는 게 아니라 원로 위원회에서 정해주는데, 엄마가 보기에 릴리는 딱 '이야기꾼' 재목인 거지. TMI 남발하는 릴리의 재능을 썩히기 아까우니까!
I don’t think we’ve had a Storyteller in the community for a long time. But if I were on the Committee, I would definitely choose you for that job!”
“우리 공동체에 오랫동안 이야기꾼이 없었던 것 같구나. 하지만 만약 내가 위원회에 있다면, 나는 분명히 너를 그 직업에 선택할 거야!”
이 마을에 '이야기꾼'이라는 직업이 꽤 희귀템이었나 봐. 엄마는 릴리의 실력을 확신하며 '내가 인사권자라면 널 무조건 뽑는다!'라고 극찬하고 있어. 릴리는 지금 엄마라는 든든한 1호 팬을 확보한 셈이지. '딸바보' 엄마의 사랑이 느껴지는 대목이야.
Lily grinned. “I have a better idea for one more story,” she announced.
릴리는 싱긋 웃었다. “하나 더 할 이야기에 대한 더 좋은 생각이 있어요,” 그녀가 선언했다.
엄마의 칭찬에 탄력받은 릴리! 기세등등하게 '내 뇌피셜은 아직 끝나지 않았다'며 또 다른 대작 시나리오를 발표하기 시작해. 릴리의 입담은 브레이크가 고장 난 에잇톤 트럭처럼 멈출 줄을 모르네. 조너스가 기가 찰 만도 하지!
“What if actually we were all twins and didn’t know it, and so Elsewhere there would be another Lily,
“만약 사실 우리가 모두 쌍둥이인데 그걸 모르고 있는 거라면 어떨까, 그래서 ‘다른 곳’에 또 다른 릴리가 있고,”
릴리의 상상력이 이제 마을 전체를 '평행 우주'로 만들고 있어. 우리 모두가 복제 인간이고, 어디 다른 곳에 우리랑 똑같은 가족이 한 세트 더 있다는 이 발상... 이거 거의 영화 '어스(Us)'급 호러 시나리오 아냐? 릴리 천재 아니면 괴짜인 게 확실해.
and another Jonas, and another Father, and another Asher, and another Chief Elder, and another—”
“또 다른 조너스, 또 다른 아버지, 또 다른 애셔, 또 다른 수석 원로, 그리고 또 다른...”
릴리가 한 명 한 명 호명하며 도플갱어 군단을 완성하고 있어. 조너스부터 수석 원로까지 빠짐없이 리스트업 중이지. 릴리의 이 끊이지 않는 '도돌이표 상상력'에 아빠가 드디어 항복 선언을 하기 직전이야. 릴리의 시나리오는 끝이 없거든!